Приглашение к искушению (Крузи) - страница 147

— Мой папа говорит, что я — его самая любимая женщина на свете. А вы, Софи, я думаю, на втором месте после меня. Или на третьем, после меня и бабушки Лиз.

— Я, конечно, польщена тем, что сумела занять почетное третье место в вашем списке. Однако тебе пора домой.

— Но я очень устала, мне надо отдохнуть, — мгновенно сориентировалась Дилли. — У меня болят ноги, ведь я еще совсем ребенок! А ребенку нужен человек, который бы заботился о нем, приглядывал за ним, — жалобно продолжала Дилли. — В общем, мне нужна мама, Софи.

— Пойдем, пока папа тебя не хватился, — твердо произнесла Софи, намереваясь взять девочку за руку, но в этот момент распахнулась дверь и на пороге кухни возник Фин Такер.

Увидев свою дочь, он нахмурился, а Дилли подбежала к Софи, прижалась к ней, и та невольно обняла ее.

— Дилли, по-моему, ты мне обещала, что не будешь больше приходить сюда? — строго спросил Фин. — Или я ошибаюсь?

— Папа, ну как ты не понимаешь? Софи — мой друг, и Ласси — тоже мой друг! Знаешь, это единственная собака на свете, с которой я в своей жизни играла!

— А твоя дочь хорошая актриса, — заметила Софи. — Ловко умеет притворяться. Это качество может ей пригодиться во взрослой жизни. Кстати, Дилли пришла сюда за минуту перед тобой и уже собиралась уходить, так что не ругай ее, пожалуйста.

— Ты хочешь, чтобы я поощрял дочь за непослушание? — угрюмо бросил мэр. — Ну уж нет, ни за что!

— Прошу тебя, не будь таким серьезным и перестань сердиться на Дилли. Позволь ей поиграть с собакой.

— Вот именно! — обрадовалась Дилли.

— Ладно, юная леди, иди играй с собакой, но обещай, что никогда не будешь приходить сюда без моего разрешения!

— Бабушка Лиз тоже постоянно твердит тебе, чтобы ты не ходил на эту ферму, но ты же ее не слушаешь, — лукаво улыбнулась Такер-младшая.

— Я взрослый человек и сам могу решать, куда мне ходить и кого навещать! — возразил Фин. — Жаль, что твоя бабушка этого до сих пор не понимает.

— У меня тоже могут быть друзья, которых мне приятно навещать, — прощебетала Дилли и вместе с Ласси выбежала из дома.

Фин и Софи не спеша дошли до реки и сели на мостки.

— Твоя дочь, Фин, очень хорошая девочка.

— Да, но уж очень она избалованная. Привыкла, что все с ней носятся и исполняют любые ее желания. — Он обнял Софи за плечи и поцеловал ее в щеку.

— Знаешь, зачем ко мне приходила Дилли? Она принесла так называемый материнский тест. Фин, я честно пыталась завалить экзамен, но мне это, к сожалению, не удалось. Я выдержала испытание и прошла тест.

— Мои тесты ты тоже уже давно прошла. Но сегодня вечером я снова собираюсь устроить тебе небольшой, но весьма непростой экзамен. Посмотрим, как на сей раз ты справишься с заданием.