Четверо лучших (айронмайденовский) - страница 133

47. СС. Книга

— И где мы? — недоумённо спросил Макнейр, озираясь кругом.

— В Гэмпшире, наверное, — саркастично ответил ему Руди.

— А где дом? — задал Долохов насущный вопрос. Все взгляды обратились ко мне, и я неожиданно разозлился, потому что мы, как последние идиоты, стояли на пустынной деревенской площади, а во все стороны от нас ровными рядами тянулись вдоль улиц одинаковые ухоженные домики. Вряд ли нам был нужен один из них. Так как я ненавидел чувствовать себя беспомощным, то принял единственно верное решение: развернулся и пошёл куда глаза глядят.

— Надеюсь, магглы не заметили, как четыре обаятельных джентльмена появились прямо из воздуха, — хихикнул Руди у меня за спиной, из чего я сделал вывод, что трое из упомянутых джентльменов всё-таки решили от меня не отставать.

— Мы не вызываем подозрений? — поинтересовался у моей спины мнительный Долохов.

— Ни капельки, — заверил я. Лестрейндж в накрахмаленных кружевах, Макнейр в килте и Долохов в мантии вполне могли сойти за сбежавших из цирка актёров. И вправду, на нас уже начинали оглядываться, а попавшийся навстречу старичок с бульдогом от изумления выпустил из рук поводок. Бульдог был в наморднике и попыток напасть не предпринимал, в таком случае я бы ему не позавидовал.

— Эй, Снейп! А куда мы идём? — не отставал Антонин. Я стиснул зубы и честно ответил:

— Понятия не имею.

— Это как?! — воскликнули они с Руди одновременно. В этот момент я резко остановился, потому что нечаянно поднял глаза.

Напротив нас в самом конце улицы стоял дом. Выглядел он так, как может выглядеть картофелина, сваренная в кожуре, если её примостить на кремовый торт вместо розочки, то есть — ненормально. Окна с выбитыми стёклами были пусты и темны; на первом этаже их заколотили досками. Калитка покосилась, в заборе зияли дыры, а на лужайке высились громадные лопухи.

— Это он? — почему-то шёпотом спросил Долохов. Как бы в насмешку на втором этаже дома хлопнула сдвинутая ветром ставня.

Я огляделся по сторонам и заметил неподалёку выглядывающий из-за соседнего забора старушечий нос.

— Простите, мэм, а кому принадлежит этот дом? — спросил я как можно более вежливо. Старушенция отшатнулась, едва удерживаясь от крестного знамения. Неужели я так похож на дьявола? Хотя почему бы и нет? По крайней мере, по бледности своей могу сойти за четвёртого всадника. Трое оставшихся нервно дышали за спиной.

— К-какой дом? — спросила пожилая леди, едва не приседая от страха в своём палисаднике. — Это же пустырь, мистер!

— Понятно, — пробормотал я. — Обливиэйт! Пошли.