— Благодарю. Но в вашем состоянии пить вино не совсем разумно.
— Оно красное. Считается даже полезным. Не умру же я, в самом деле, от этого?
На это Снейп лишь покачал головой. Временами Поттер все еще вел себя как безрассудный мальчишка. И именно с этим мальчишкой он сейчас пил, и даже позволил себе сказать пару добрых слов в качестве тоста, чем, кажется, окончательно поразил его.
Кажется, время разговоров за ужином сменилось временем уютного молчания. А если со Снейпом и можно было что-то отлично делать, так это молчать. В этой тишине образовывалось взаимопонимание, которого не всегда удается достичь даже долгими проникновенными разговорами.
Выпив первый бокал и налив второй, Гарри с ногами забрался на диван, почти касаясь плечом плеча зельевара. Оба по-прежнему молчали, и прерывать эту доброжелательную тишину очень не хотелось. Над камином часы лениво пробили полночь. От этого, показавшегося слишком резким, звука Гарри вздрогнул, чуть не облившись вином, на что Северус усмехнулся, заметив:
— Похоже, вам нужно еще и нервы лечить, мистер Поттер.
— Скажете тоже, — фыркнул парень. — Кстати, с Рождеством, профессор Снейп.
— И вас с Рождеством.
Они чокнулись, но едва Гарри сделал глоток, как тотчас снова спохватился:
— Ой, у меня же для вас есть подарок!
И скрылся за дверью так быстро, словно за ним гнались. Правда вернулся он столь же стремительно и протянул профессору нечто увесистое в возмутительно праздничной упаковке. Причем почти робко улыбаясь при этом.
В кои-то веки сдержав язвительность, Снейп принял подарок и принялся осторожно его разворачивать. Под шуршащей бумагой обнаружился потертый кожаный переплет. Фолиант столь древний, что вполне мог повидать Хогвартских основателей. Когда Северус смог прочитать название, то так и замер, и лишь сглотнув, смог спросить:
— Откуда у вас эта книга, Поттер?
— Вообще-то из библиотеки Блэков, то есть теперь моей.
— Вы хоть представляете, что эта книга практически бесценна?
— Догадываюсь. И что? По-моему, это делает из нее отличный подарок. Я-то уж все равно не смогу ею воспользоваться.
— А вам не приходило в голову, что в этой книге может найтись лекарство для вас?
— Честно говоря, нет, — просто улыбнулся Гарри, от чего Северус закатил глаза, пробормотав:
— Вы не устаете меня поражать, Поттер, — а пальцы при этом бережно поглаживали массивный кожаный переплет.
— Так ведь это, наверное, даже хорошо, — тихо проговорил парень, снова возвращаясь на диван и делая приличный глоток из бокала. Хотя его щеки и так уже порозовели.