видеть,
Сольвейг
прижалась
носом к
стеклу.
- Мне
вас долго
ждать? -
прозвучал
сзади
надменно
тянущий
слова голос.
- Мы
тебя не
держим, -
отозвался
Гарри. Внезапно
Сольвейг
расхотелось
смотреть на
метлу - она
дернула
Гарри за руку
и прошептала:
-
Пойдем, а то
он сердится.
- Он
всегда
сердится, -
пожал
плечами
Гарри.
У
магазина
мадам Малкин
им
предстояло
расстаться.
- Веди
себя
прилично, -
наставлял
Драко Сольвейг,
присев перед
ней на
корточки. - Из
магазина не
выходи, пока
мы не
вернемся.
Понятно?
Сольвейг
кивнула. Ей
было немного
обидно, что
ее поучают,
словно ей до
сих пор пять
лет. Но с
Драко в таком
состоянии
лучше не
спорить. Она
кивнула и
вошла
в магазин.
За
дверью не
выдержала,
оглянулась.
Сквозь стекло
не приникали
звуки, зато
было видно, как
шевелятся
губы Драко.
Он что-то
говорил Гарри
- наверное,
поручение,
- при этом не
глядя на
него. А Гарри глубоко
вздохнул - и
вдруг, не
дослушав
объяснений,
шагнул к
Драко и
крепко его
обнял. Драко
замер, а
потом
обнял Гарри в
ответ.
Потом
объятия
разомкнулись,
и Гарри
что-то сказал
Драко,
одновременно
пальцами
выбивая из
его гладкой
прически
несколько
прядей, чтобы
они упали на
лицо.
Сольвейг
знала - Гарри
так делает,
потому что
терпеть не
может, когда
Драко
зализан.
Потом
они легко
поцеловались
и разошлись в
разные
стороны.
Сольвейг
счастливо
вздохнула.
- Здравствуй,
дорогуша, -
поприветствовала
ее мадам
Малкин, и
Сольвейг
сделала
книксен, как
учила Мэри
(хотя, по
мнению
девочки, книксены
давно
устарели).
- Тоже в
Хогвартс?
Подожди
минуточку
во-о-он там -
сейчас я
закончу и
подойду к
тебе.
Сольвейг
взобралась
на низенькую
скамеечку, и
к ней тотчас подскочил
волшебный
метр. Пока он
измерял ее,
девочка
оглядывалась
по сторонам…
-
Добрый день,
милочка.
Подняв
голову,
Сольвейг
увидела
незнакомую
даму в
розовом
платье с
рюшами. В
руках у дамы
была шляпная
картонка; за
ее спиной
вертелись
два домовика,
нагруженные
коробками и
свертками.
Сольвейг,
как и
подобает
вежливой
девочке, снова
сделала
книксен (при
этом даже не
покачнувшись,
хотя стояла
на скамейке)
и сказала:
-
Здравствуйте.
- Ты
ведь
Сольвейг Малфой-Поттер,
верно,
деточка?
-
Поттер-Малфой,
мэм, -
поправила
Сольвейг. Лицо
дамы ей
ужасно не
понравилось -
какое-то хитрющее,
смахивающее
на морду
мопса.
- А эти
молодые люди,
что
провожали
тебя до магазина?..
- Это
мои родители,
мэм, -
перебила Сольвейг.
Вообще-то, ее
тон был
имитацией тона
Драко, когда
он хотел,
чтобы от него
отвалили. Но
то ли
получалось у
нее не
очень хорошо,
то ли дама
была слишком
привязчивой -
но она не
отвалила.
- Твои
родители,
дорогуша? -
сладко
пропела дама.
- Но ведь они
оба - мужчины.
Кто же из них
твой папа?