Драко Малфой и Невозможное счастье (Джуд) - страница 77

эшафот, и упрямо смотрела вперед, на Шляпу. Рем украдкой окинул взглядом преподавателей - да, как он и ожидал, все глазели на нее. Флитвик залез на стул.

Профессор Трелони созерцала девочку с таким видом, словно перед ней был смертельно больной человек, которому нельзя этом сообщать. Профессор Вектор что-то

тихо объяснял молоденькой профессорше маггловедения, и оба тоже косились на Сольвейг. И, конечно, Снейп и Паркер не сводили с нее взгляда. Паркер смотрела

так, как и полагается крестной - с волнением и одобрением. Снейп подпер подбородок рукой, другой рассеянно теребя прядь волос, и вид у него был какой-то…

лиричный.

Меж тем началась церемония распределения. Иногда Люпин слышал знакомые фамилии, и тогда он отрывался от созерцания мандражирующей Сольвейг и переводил

взгляд на очередного потомка. Девочку по фамилии Финниган Шляпа отправила в Рейвенкло. Мальчика по фамилии Флинт - в Слизерин - кто бы удивлялся? Буква

«М» прошла без происшествий (Рем помнил, какой крови стоило убедить Драко, что «Поттер-Малфой» звучит лучше, чем «Малфой-Поттер» - на самом деле никаким

особенным благозвучием первое сочетание не отличалось, но по здравом размышлении было сочтено, что фамилия героя в начале производит более приятное

впечатление, чем фамилия Упивающегося Смертью). На букве «П» все насторожились.

- Поттер-Малфой, Сольвейг, - объявила МакГонагалл. Вскинув голову, девочка гордо прошла к табуретке. Люпин услышал, как негромко хмыкнул Снейп. Прошла

долгая минута, прежде чем рот Шляпы открылся, и она громко - показалось, что гораздо громче, чем в предыдущие разы - выкрикнула:

- Слизерин!

- Ага, - в один голос сказали Снейп и Паркер.

- Гарри будет расстроен, - негромко заметил Люпин.

- Зато Драко будет доволен, - возразила Паркер. Они наблюдали, как за слизеринским столом приветствуют новую ученицу и как улыбается - словно солнце из-за

туч - Волчонок.


Из-за стола Рейвенкло Сольвейг помахала Мара Финниган. Из-за гриффиндорского близнецы Уизли запустили бумажный самолетик. Начался пир, и галдеж заполнил

Большой зал. Сольвейг ухитрялась одновременно есть, болтать с соседкой справа по имени Джоанна и с соседом слева по имени Кевин, улыбаться… А в голове ее

вертелись первые строки первого письма домой.




Глава 4ОглавлениеГлава 6

Оставьте свой отзыв: