Жертва 2. Искатель (Тупак Юпанки) - страница 84

— Я точно не знаю… То есть я знаю… Просто я не думал, что будет так…

— Какое заклинание? — повторил Северус уже более настойчиво.

— Кажется, Sectumsempra называется. Да, по-моему, так…

— Поттер, вы идиот, — прошипел Северус, приближаясь. — Как можно быть настолько бестолковым, чтобы применять заклинание, которые вы толком не помните?! Откуда вы вообще его знаете?

Северус остановился возле Поттера, нависая над ним и скрестив руки на груди. Эта поза обычно означала, что он настойчиво требовал ответа. Гарри нахмурился и отвернулся.

— Я нашёл его в старом учебнике, — тихо ответил он.

— В каком учебнике?! — рявкнул Северус.

— Да по зельеваренью! — крикнул Гарри и поднялся на ноги. — В библиотеке я шарился в начале года.

Северус нахмурился, пока не очень понимая объяснения Гарри. Тот вздохнул и закатил глаза.

— Я в этом году приехал без учебника по зельям, потому что думал, что не попаду в твою группу. И что ты мне на первом занятии сказал, помнишь? Идите, мистер Поттер, в библиотеку и поищите какой-нибудь учебник там, пока свой не купите. Ну, я там и нашёл какой-то, очень старый. И первые два занятия занимался по нему. А потом мне миссис Уизли прислала новый, а этот я вернул обратно. Он был весь исписанный… рецепты какие-то, заклинания… И там было одно, которое я запомнил…

— «Для врагов», — кивнул Северус с хищной улыбкой.

Гарри посмотрел на него и вытаращил глаза.

— Откуда… Откуда ты знаешь?

Северус усмехнулся.

— Знаю, потому что это был мой учебник. А ваши фамильярности оставьте при себе, мистер Поттер.

— Да, сэр, — пробормотал Гарри, потупившись.

— А теперь… То, что вы не знали, как действует это заклинание, вовсе не оправдывает вас. Вы нанесли серьёзные травмы мистеру Малфою. Поэтому, думаю, вполне справедливым для вас наказанием будет снятие шестидесяти баллов с Гриффиндора и отработки до конца семестра.

Гарри плотно сжал челюсти и прищурился.

— Это нечестно. Первым напал он.

— Однако сейчас в Больничном крыле лежит именно он, а не вы. Так что я нахожу это более чем справедливым. Вы, конечно, можете пойти жаловаться вашему декану, но тут она, думаю, меня поддержит.

Гарри вздохнул и пожал плечами: видимо, он смирился с наказанием.

— А отработки, я полагаю, с Филчем? — зло выдал он, сверля Северуса сердитым взглядом.

Это предположение немного удивило и озадачило Северуса. Почему Гарри подумал, что он сдаст его школьному смотрителю?

— Нет, — он покачал головой, — отработки со мной.

При этих словах Поттер немного оживился и поднял голову. Его взгляд больше не был злым.