За красивые глаза (Алешина) - страница 13

— Нет, это ребята мне дали прозвище, и трактовка у него двоякая, — грузин мечтательно улыбнулся и тут же спохватился: — Да вы кушайте, Лариса Викторовна, а я буду говорить.

Кориандр вальяжно откинулся на стуле.

— Во-первых, это сокращение от моей фамилии и имени. Коридзе Андриан — коротко КориАндр. А вообще, дело в том, что я изучаю специи. Очень, знаете ли, увлекательное дело. От нескольких маленьких, почти незаметных крупинок вкус блюда может кардинально измениться. Вот попробуйте, — быстрым жестом фокусника он придвинул Ларисе несколько небольших тарелочек, — вот здесь, допустим, сосус «Нашараби», кисло-сладкий, он приготовлен из уваренного сока граната. Это «Ткемали», из дикорастущей сливы. А вот это — томатный, с кайенским перцем.

Лариса, улыбаясь, включилась в игру и послушно пробовала один соус за другим. Вкус у всех был довольно приятный. Да и зачем было разочаровывать хозяина, сообщая о том, что все это знакомо владелице ресторана с кухней, по заслугам оцененной тарасовскими горожанами. К тому же, черт возьми, как приятно смотреть на человека, относящегося к приготовлению пищи как настоящий художник!

— Специи способны поменять настроение, даже мироощущение человека, — продолжал между тем Кориандр вкрадчивым голосом, уводящим от реальности, совсем как медитативная музыка, играющая в гостиной. — Так жаль, что большинство людей даже не догадывается, как пряности вкусны, полезны и ароматны. Не говоря уже о том, что способствуют лучшему усвоению пищи… Но я вам не надоел? — вдруг смущенно прервался он. — Это мой конек.

— Нет, нет, — Лариса уже почти забыла обо всем на свете, — говорите, я сама люблю готовить.

— Отлично, — опять воодушевился Андрей Вахтангович. — Тогда вы, конечно, применяете пряности! Наверняка — лавровый лист, горчицу, перец, красный и черный, гвоздику, корицу, укроп, соль…

— Базилик, хрен, мускатный орех, имбирь, ваниль… — чувствуя себя в своей среде, Лариса не задумываясь перечисляла знакомые названия, попутно с удовольствием вспоминая аромат каждого из них.

— О, ваниль! — с восторгом прервал ее хозяин. — Не такая уж она обычная. Ведь настоящая ваниль — это стручки орхидеи. А его аромат дает нам ощущение покоя и безмятежности. Он делает нас невозмутимыми и одновременно рождает чувство комфорта. Вот попробуйте.

Кориандр открыл один из ящичков, вынул небольшую баночку, осторожно открыл ее и протянул Ларисе.

— А в продажу чаще всего поступает ванилин — искусственный ее заменитель, — с некоторой грустью заметил Кориандр.

Однако «чувству покоя и безмятежности» не суждено было сегодня утвердиться в душе Котовой. Резкий звонок в дверь прервал занимательную лекцию хозяина, напомнив Ларисе, в какой странной, неспокойной квартире очутилась она в качестве гостьи.