Двойная месть (Даймонд) - страница 91

— Не в этом дело, Билли, совсем не в этом! — горячо замотала головой Памела. — Ты знаешь, почему я тебе тогда позвонила? Я целую неделю думала, как мне быть. Думала, вспоминала, сравнивала. Ведь стоит уехать — и сюда, в Штаты, я уже не вернусь. И никогда не увижу…

Билл поднял брови, покосился на замирающий шум праздника и понимающе вздохнул.

— А-а-а… дошло. А как забавно все-таки! Этот тип пляшет и веселится, не подозревая, что ты тут, в двух шагах, вооружена и очень опасна! — На него напал приступ смеха. — Знаешь, я бы не смог так, честное слово, — признался он, помрачнев. — Это… просто мазохизм какой-то.

— В том-то и дело, Билли! — грустно усмехнулась Памела. — В том-то и дело! Тогда я мучилась, решала в последний раз, по какому пути двинуться: кинуться в этот жаркий Кейптаун к человеку, который может оказаться очередным авантюристом, или довести до конца идею насчет собственной семьи с удочеренной девочкой, или… В общем, мне хотелось просто узнать, как тут обстоят дела, потому-то я тебе и позвонила. И твои слова о скорой свадьбе поразили меня. Сначала.

— Да, это смешно было, как ты заставила меня повторить про свадьбу. Ну, не дуйся, я же понимаю! А все-таки круто его дожала эта Сьюзен!

— Уже рассказывал, хватит, — сухо перебила его Памела. — Но после этой новости я решила окончательно разобраться в своих чувствах. Убедиться, какое из них было истинным. И потому-то сюда и приехала. И знаешь, не зря. Я успокоилась. — Она провела рукой по коленям. — Все ровно, как земля. Как пустыня. Так тоже бывает, Билл. Это хорошо.

— Очень хорошо, — поддакнул Билл и взглянул на часы. — А ты надолго?

— Нет, утром улетаю. Меня ждет Красная Мэри, ее нельзя надолго оставлять одну.

— Что за Красная Мэри? — удивился Билл. — Корова, что ли?

От неожиданности Памела расхохоталась и хлопнула Билла по могучей спине.

— Ну мало ли, — извинялся довольный Билл, широко улыбаясь. — Может быть, это зов ковбойских предков! Ты же смыслишь в коровах… — Он изобразил руками процесс дойки.

— Перестань, я умру со смеху, — простонала Памела. Наконец, отдышавшись, она смогла ответить, утирая слезы носовым платком:

— Нет, Билли, эго всего лишь цветок. Орхидея, которую подарил мне Стив. Одну я уже загубила, и он подарил мне вторую. Но если я загублю и эту, то сказка кончится плохо. Мне надо спешить.

— Все ясно. Твой Стив еще и сказочник. Циничный сказочник или сказочный циник. Все-все, молчу! Ну, не сомневайся, ты с ним не соскучишься, — ухмыльнулся Билл, вставая со скамейки.

Поднялась и Памела. Они двинулись к выходу из сквера. Билл искоса оглядывался назад и видел, как новобрачный ослепительно улыбался, одной рукой прижимая к себе маленькую золотоволосую новобрачную, а другой — жестикулируя и что-то рассказывая гостям, в то время как новобрачная… Но Памела шла вперед, словно совершенно забыв о цели приезда. Точнее, цель ее была уже достигнута.