— Ваш отец нуждался в деньгах барона? — насторожился сыщик.
Кейтлин поняла, что сказала лишнее. Впрочем, переживать тут было не о чем.
— Деньги? Нет, — махнула рукой она. — А вот титул — вполне возможно. Мой отец не всегда был богат. Свое состояние он сколотил тяжелым трудом. Это дало финансовую независимость и землю, но не титул. Отец честолюбив, сам он уже сделал себе имя. Ему льстило, что его жена — аристократка, и, разумеется, хотелось бы, чтобы дочь величали «леди». Но это все мелочи.
— Мелочи?
— Папа честолюбив, иначе он не смог бы добиться успехов, и в то же время иногда восторжен, как ребенок. Титул для него — красивая и недоступная игрушка, которую невозможно приобрести за деньги. Поэтому ему хотелось ее заполучить, хотя бы для меня. Это игра, азарт, не больше…
— Вероятнее всего, и о врагах барона вы мне ничего не поведаете? — нахмурился Гарри.
Кейтлин задумалась и с сомнением произнесла:
— Я, безусловно, ничего интересного не знаю, а вот сэр Чарльз Диккенс, дядин близкий друг, предполагает, что причиной убийства могло послужить увлечение барона. В доме хранится огромное количество старинных и ценных вещей, любая из них могла стать поводом для преступления.
— Но вы не знаете какая?
— Конечно нет. Я вообще не в состоянии разобраться, что из находящегося здесь безделушка, а что обладает истинной ценностью.
— Ваш дворецкий Мэлори сказал, что из дома ничего не пропало. Это так?
— Ему видней, мне он сказал то же, что и вам. Он знает дом как свои пять пальцев. Я же до сих пор плутаю в коридорах. Здесь все такое старое и непривычное…
— Этот особняк прекрасен, и верю, что вы вдохнете в него новую жизнь, — улыбнулся молодой человек, и его глаза засияли, когда он взглянул на Кейтлин.
— Здесь такое запустение… — Девушка смущенно отвернулась, чувствуя, как к щекам приливает краска.
— Думаю, с такой хозяйкой, как вы, поместье скоро засияет!
— Я не ощущаю себя его полноправной владелицей, — отозвалась Кейтлин и поняла, что говорит истинную правду. Именно это ощущение не давало ей покоя последние два дня. — Думаю, что просто дождусь возвращения лорда Фармера и уеду домой, вернув владения их законному обладателю. Так будет правильно. Все равно я не знаю, что делать с домом в центре Лондона.
— Вы хотите просто передать свое наследство этому напыщенному нахалу? — возмутился сыщик, и Кейтлин сделала вывод, что тот не понаслышке знает пасынка барона. — Поверьте, он недостоин дома. Лорд Маккензи оказался, несмотря на всю свою странность, благоразумным человеком.
— Не хочу об этом говорить! — отмахнулась Кейтлин. — Неужели лорд Фармер настолько ужасен? Я еще с ним даже не знакома, а уже начинаю опасаться! Нечестно пытаться создать заочное впечатление о человеке на основе пристрастных и нелестных высказываний.