Письма китайца (Твен) - страница 2

Мы помещаемся в той части парохода, которая обычно отводится для моих соотечественников. Это так называемый третий класс. Хозяин говорит, что ее предоставляют нам потому, что тут мы в полной безопасности от перемен температуры и вредного действия сквозняка. Это только лишнее доказательство трогательной заботы американцев о несчастных чужеземцах. Правда, помещение несколько переполнено, и нам жарко и тесно. Однако не может быть сомнения, что все это к нашей же пользе.

Вчера мои земляки затеяли ссору; капитан тут же направил прямо в толпу струю горячего пара и обварил более или менее сильно около ста человек. Кожа лохмотьями свисала у несчастных. Поднялся страшный крик, сумятица, и новые десятки людей, спасшихся от горячего пара, получили в давке ушибы и тяжелые увечья. Мы не жаловались. Хозяин сказал, что так всегда поступают в море в случае ссоры пассажиров и что в каютах первого и второго класса, где едут американцы, пар пускают каждые два-три дня.

Поздравь меня, Чин-Фу! Пройдет неделя-другая, я вступлю на американскую землю, и мне раскроют объятия ее гостеприимные хозяева. Я распрямлю спину и стану свободным человеком среди свободных людей.

А-Сун-Хи.

ПИСЬМО ТРЕТЬЕ

Сан-Франциско, 18.

Дорогой Чин-Фу! Ликуя вступил я на берег. Мне хотелось плясать, кричать, петь, лобызать благословенную землю страны свободных и родины смелых. Но не успел я сделать и двух шагов, как человек в сером мундире дал мне сильного пинка сзади и сказал, чтобы я был поосмотрительней — так перевел мне хозяин его слова. Я отошел в сторону, но другой человек, одетый так же, ударил меня короткой дубинкой и тоже посоветовал быть поосмотрительней. Когда я хотел взяться за конец шеста, на котором висела корзинка с моими вещами и вещами Хун-Ву, третий господин в форме ударил меня дубинкой, желая показать, что мне не следовало этого делать, а потом дал мне пинка, чтобы уверить меня, что он доволен моим послушанием. Появился еще один господин, перерыл наши вещи и вывалил их на грязную мостовую пристани. Потом он вместе со своим помощником тщательно обыскал нас. Они нашли маленький пакетик с опиумом, зашитый в привязную часть косы Хун-Ву. Забрав опиум, они арестовали Хун-Ву и передали его другому чиновнику, который увел его с собой.

Потом они конфисковали багаж Хун-Ву, но так как вещи Хун-Ву были во время обыска перемешаны с моими, то они забрали все. Я сказал, что мог бы помочь им отделить мои вещи, но они поколотили меня и выразили при этом пожелание, чтобы я был поосмотрительней.

Так я лишился вещей и товарища. Я сказал хозяину, что если он не имеет ничего против и не нуждается в моей помощи, я хотел бы немного прогуляться и посмотреть город. Я не хотел показать ему, что несколько огорчен приемом, который мне был оказан в великом прибежище всех угнетенных, и поэтому улыбался и старался говорить весело. Но он сказал: «Погоди немного, тебе надо сделать прививку, чтобы ты не заболел оспой». Я улыбнулся и ответил, что уже болел оспой, в чем легко убедиться, взглянув на рябинки на моем лице, и поэтому мне нет нужды делать то, что он называет прививкой. Но он возразил, что таков закон и что прививки избежать невозможно. «Доктор не отпустит тебя без прививки, — сказал он, — потому что, по существующему закону, он прививает оспу всем приезжающим китайцам и берет за это по десять долларов с каждого, и ты можешь быть спокоен, что ни один доктор не станет терять свой заработок только потому, что какой-то китаец имел глупость болеть оспой у себя на родине». Пришел доктор, выполнил свое дело и забрал мои последние деньги, — десять долларов, доставшихся мне ценою двухлетних трудов и лишений. О, если бы те, кто утвердил этот закон, знали, что в этом городе живет множество докторов, которые с радостью делали бы прививку за доллар или полтора, они, конечно, никогда не стали бы взыскивать такую высокую плату с бедного, беззащитного ирландца, итальянца или китайца, который бежал в обетованную страну, чтобы спастись от голода и нужды.