Гарри Поттер и наследники (Dagassa) - страница 60

- Филин что ли? - спросил Гарри.

- Кречет, из отряда соколиных, белого окраса с серо-бурым поперечным рисунком, - объясняла староста, присев на край кровати. - Конор только свистнул, и птица моментально оказалась на руке хозяина.

- Что-то ты сегодня часто вспоминаешь Слизерина, - улыбнулся Гарри.

- Тебе показалось, - тут же смутилась девушка.

- Может быть, и показалось, - не переставая улыбаться, согласился Поттер.

- Вот и хорошо. Я еще хотела передать тебе расписание уроков на следующую неделю и главы для домашнего задания. Профессор МакГонаггл сказала, что ты должен заниматься, а то сильно отстанешь по предметам, - положив пергамент и учебники на тумбочку, девушка быстро попрощалась и ушла.

Поттер начал обдумывать, где бы раздобыть хотя бы мантию. Осмотрев все шкафчики в больничном крыле, подросток обнаружил только пару медицинских передников и чепчик. Гарри хотел заглянуть в последний шкаф, который стоял возле личных комнат мадам Помфри, но услышал шаги. Нырнув в постель, мальчик схватил учебник, делая вид, что готовится к занятиям.

- Как Ваше состояние, мистер Поттер? - медсестра подошла к кровати.

- Отличное. Может, Вы меня уже сегодня отпустите? - с надеждой спросил подросток.

- Терпение, молодой человек. Хотя Вы себя хорошо чувствуете, эту последнюю ночь проведете здесь, - мадам Помфри взмахнула палочкой над студентом, проверяя его здоровье. - А завтра, если не будет температуры, отправитесь к себе на факультет.

- А можно это завтра перенести на сегодня?

- Отравление ядовитым плющом очень опасно. Если бы не быстрая реакция профессора Снейпа, то спасти Вас было бы очень затруднительно. Соответственно, и лечение должно проходить под строгим контролем минимум четыре дня. Завтра Ваши четыре дня истекают, и при хороших показателях я Вас отпущу. А теперь - выпейте вот это лекарство.

Гарри принял из рук медсестры кубок. Сделав несколько глотков, подросток поставил кубок на тумбочку. Медсестра довольно кивнула и направилась к себе в комнату.

Время тянулось. Отсутствие нормальной одежды не смутило ученика. Про себя Гарри решил в любом случае добраться до Большого Зала. Как только стрелка часов доползла до десяти, Поттер уже хотел направиться к двери, но тут мадам Помфри вышла из своей комнаты. Быстро приняв вид послушно спящего пациента, мальчишка ждал, пока медсестра опять уйдет к себе.

Убедившись, что подросток в кровати, и поправив ему одеяло, женщина погасила свет, оставив зажженными только ночники. Стук закрывающейся двери послужил для Гарри сигналом к действию. Он надел тапочки и тихо выскользнул из больничного крыла. Действуя как можно осторожней, подросток направился к Большому Залу. Пробираясь по коридорам, Поттер не один раз пожалел, что с ним нет карты мародеров и плаща-невидимки.