«Гарри, я буду скучать. Но я очень рад, что мы едем на море.
Пока, кузен.
Дадли»
- Да, повезло им, - вздохнул мальчик и отложил записку. - А вот мы никогда не ездили на море. Пойду я в Замок, дальше учится.
Миг - и дом № 4 на Тисовой улице вновь пустой.
* * *
Прошло полгода. Наступило Рождество. И в преддверии этого праздника семья Поттеров решила выйти в свет всем своим составом - старший Поттер, его жена и дети.
- Гарри! Ты уже готов? - спросила сына Лили, прихорашивающаяся перед зеркалом в прихожей.
- Да, мама, - ответил ей Гарри, сидящий на диване в гостиной в теплой зимней мантии. - Мы скоро отправляемся?
- Сейчас, сейчас. Джеймс, Анабель, вы скоро? - закричала миссис Поттер.
- Мы уже, - ответил ей муж, спускаясь по лестницу. За руку он держал дочь.
Джеймс Поттер был одет в тяжелую зимнюю мантию, подбитую мехом. На Анабель была глубокого шоколадного цвета мантия с капюшоном и меховой оторочкой. На Лили же была зеленая мантия, прекрасно гармонирующая с рыжими волосами и зелеными глазами.
- Пойдем, Гарри, - позвал мальчика отец.
Они подошли к камину. Джеймс повернулся к детям:
- Мы отправимся в Косой переулок с помощью летучего пороха. Сейчас вы возьмете горстку порошка и, бросив в огонь, войдете и назовете адрес. Но будьте внимательны - адрес нужно называть четко, не заикаясь. Иначе, не дай Мерлин, попадете, куда не надо. Мама сейчас покажет, как надо перемещаться по каминной сети.
Лили взяла горсть порошка, бросила его в огонь и, войдя в камин, назвала пункт назначения:
- Косой переулок!
Пламя взметнулось и опало. В камине никого не было.
- Давай, Гарри, теперь ты. И помни - четко называй адрес! Мы с Ани после тебя.
Мальчик кивнул и, сделав необходимые манипуляции, исчез. Для него подобные путешествия были не в новинку - он часто сам путешествовал таким способом, о чем Поттеры и не подозревали. А иногда и с родителями. Так что из камина в «Дырявом котле» он вышел спокойно, не падая. Лили стояла рядом с камином и уже общалась с одной знакомой. Пламя за спиной взметнулось и из камина выпала Анабель. Она тоже не первый раз путешествовала камином, но первый раз сама - обычно ее с собой брали отец или мать. Гарри еле успел ее поймать.
- Спасибо, Гарри, - поблагодарила она брата, становясь на ноги.
Из камина вышел Джеймс Поттер. Взмахом палочки очистив одежду детей, он направился к жене.
Заметив прибывших, к ним поспешили все присутствовавшие в баре. Аврора Джеймса Поттера знали многие как успешного борца с темными силами, его жену Лили - как лучшего переводчика древних рун. Ну, а про их дочь и говорить не стоит - каждый маленький волшебник вырос на истории о том, как она победила темнейшего волшебника столетия. О Гарри все забыли - отец и мать беседовали со знакомыми, сестра раздавала автографы. Мальчик оглянулся - почти все волшебники, присутствовавшие здесь, столпились вокруг них. Только в углу за столиком сидел мальчик одного возраста с Гарри. Белые волосы спадали на серые глаза, и он каждый раз нетерпеливо смахивал их. Блондин встретился взглядом с Гарри и несмело улыбнулся. Гарри улыбнулся в ответ и направился к мальчику.