Колдовской круг (Пономаренко) - страница 115

У меня мгновенно пересохло в горле, хотя дождевой воды отведала предостаточно. Как понимать ее слова: она меня подозревает или это лишь праздное любопытство?

— Нет, не доводилось. Ее не довезли до монастыря.

— То, что о ней говорят, правда? Она и в самом деле загрызла трех монахов?

— Ни к чьей смерти она не имеет отношения. Ее кто-то освободил силой.

Зачем мне ей что-либо объяснять? Встала, так уходи! Но я никак не могу отойти от теплой печки.

— Вот и вино нагрелось. Прошу вас, сеньор монах, отведайте его.

Женщина наливает напиток из стоящей на плите кастрюли в большую глиняную кружку и протягивает мне. Вино приятно пахнет и пузырится. Не могу устоять перед таким искушением, к тому же я в ответе перед Луиджиной за ее тело. Не могу же я допустить, чтобы оно простудилось! Переставляю табурет поближе к столу, на котором дымится кружка с горячим вином. Неожиданно посещает мысль: вот твое спасение, в этой женщине! Войди в нее и оставь Луиджине ее тело, и ты окажешься в безопасности, побудешь Мартиной до тех пор, пока не вернешься в свое время.

Тут же себя одергиваю: не могу я поступить так с Луиджиной, бросить бедняжку в беде.

«Опасность!» — вдруг звенит звоночек в голове, и, не до конца осознавая, что делаю, я успеваю настичь Мартину, метнувшуюся к двери, и вцепляюсь в ее одежду. Она кричит от ужаса, пытается высвободиться, но я держу ее мертвой хваткой. Визжа и крича, она все же протащила меня за собой метра два и, зацепившись за порог, рухнула на пол. Я оказалась на ней, теперь она плачет и уже не сопротивляется.

— Сеньора, прошу вас, не причиняйте мне зла! — умоляет она, дрожа крупной дрожью от страха.

Да, наивно было полагать, что под облачением монаха она не узнает во мне женщину.

— Не кричи, и я тебя не трону. Ты хотела меня запереть в кухне, чтобы передать страже?

— Нет, сеньора, я только хотела убежать! — Ее голос тоже дрожит от страха, но я не сомневаюсь, что она лжет.

— Ты хотела получить награду за меня?

— Нет! Сеньора, умоляю вас!

Понимаю, что еще немного, и у нее начнется истерика.

— Если будешь говорить правду, с тобой ничего не случится! В доме еще кто-нибудь есть?

— Никого нет, хозяин с женой уехали, они вернутся завтра. Не губите меня!

— Когда ты позвала меня, то уже знала, кто я?

— Вначале думала, что монах, хотя удивилась, увидев, что идете под дождем без плаща. А вблизи догадалась, кто вы, и испугалась.

— Не обманывай! Ты выжидала момент, чтобы меня запереть, поэтому заговаривала зубы.

— Простите, сеньора! Что хотите, для вас сделаю!

— Мне нужна женская одежда и что-нибудь поесть. Дай мне все это, я уйду и тебя не трону! — угрожающим тоном произношу я. — Ты уверена, что никто не должен сюда прийти?