Красивый и обаятельный (Хадсон) - страница 64

Поцеловав ее, он большими шагами направился обратно к дому, и Карен замерла. Она не боялась его, она боялась себя, своего такого непредсказуемого тела. Вдруг она в самый решающий момент не сможет сказать «нет», что тогда?

Иден опустил ее только в прихожей, и тут же снова прижал к себе. Сердце у него стучало глухо и редко, ее же часто и дробно. Заглянув в ее глаза и не встретив сопротивления, он снова прильнул к ее губам. На этот раз поцелуй получился не нежным, как в лесу, а страстным и глубоким. Карен ощущала, как твердеет его тело и понимала, что сама превращается в желе. Она и желала и боялась того, что неминуемо произойдет, если они будут продолжать в том же духе.

Артур прижал ее к себе еще сильнее, и от нарастающего гула в ушах они оба временно оглохли. Очнулись от сердитого покашливания. Оторвавшись друг от друга, взглянули на дверь, и обмерли. В сторожку заходили их родители, за ними топтались изумленные Лиззи с Максом.

5

Еще недавно Карен с нетерпением ждала их появления, но сейчас вместо радости ее затопил стыд. И негодование на судьбу. Ну почему именно сейчас?

Прервав изумленное молчание, Иден с нарочитой бодростью произнес:

— Ну наконец-то! Хотя я и обещал Карен, что нас сегодня непременно найдут, но не очень на это надеялся.

Отец Карен с явственной угрозой четко произнес:

— Ну что ж, нам нужно вас поздравить?

Иден тут же согласился.

— Конечно. Мы обручились. И вы можете поздравить нас первыми.

Обескураженная Карен воззрилась на него, готовясь возразить, но он сжал ее ладонь, заставляя молчать. Враз зашумевшие родственники принялись наперебой желать им счастья, и зардевшейся от смущения Карен ничего не оставалось, как вежливо благодарить.

Баронесса с удовлетворением заявила:

— Вы можете быть спокойны, сразу же по возвращению в замок мы подадим объявление о вашей помолвке в Таймс, Монинг Стар и другие светские газеты. Думаю, объявление появится уже в вечерних выпусках.

Карен с вымученной улыбкой кивнула головой. Заметивший это Артур с сожалением посмотрел на так не вовремя появившихся родственников. Эх, если бы они пришли на полчаса позже, Карен лежала бы в его постели, и уклониться от брака у нее не было бы никакой возможности!

Потом все уселись в гостиной, где в камине еще горел огонь, и Иден обрисовал ситуацию.

— …Вот из-за жуткого сплетения роковых обстоятельств мы и очутились здесь.

— Но ведь телефон Карен вполне можно было зарядить. — Барон не мог понять, как из-за подобной ерунды нужно было поднимать такой переполох. — Тогда бы мы не переволновались до такой степени, что обратились в полицию. Да и родители Карен не приехали бы к нам так поспешно, рискуя попасть в аварию на не слишком хороших дорогах.