Особенно сейчас Стейси напоминала Джефу ребенка. Она спала и была так беззащитна и открыта миру, что ее хотелось оберегать и защищать.
«Она не должна была попасть сюда», — подумал Джеф. Да, конечно, никто из них не должен был находиться в этом страшном месте. Но, к сожалению, это так, и шансов выжить и выбраться с холма практически нет.
Идея поехать в Мексику вместе с Матиасом на поиски его брата принадлежала Джефу. И теперь он чувствовал ответственность за то, что это именно он затащил всех сюда.
Думая обо всем этом, Джеф случайно заметил, что стебли растения начали обвивать кожаные сандалии Стейси. Он наклонился и начал аккуратно срывать их.
Это разбудило Стейси, спросонья она не поняла, что происходит, и испугалась. Девушка вскочила на ноги, уронив зонтик.
— Что случилось? — чуть не закричала она.
Джеф потянулся к ней, взял за руку и хотел прижать к себе, но Стейси шагнула назад.
— Ты заснула, — сказал Джеф. Стейси стояла и потирала глаза, пытаясь понять, где она и что происходит. Джеф заметил, что растение обвило не только сандалии Стейси, но и всю ее одежду. Один довольно длинный стебель свисал с футболки, а другой уже плотно обвил ее ноги.
Юноша поднял зонт и подал его Стейси. Она как-то странно посмотрела на Джефа, осторожно взяла зонтик и сделала еще один шаг в сторону, подальше от него. «Как будто боится меня», — подумал он.
— Ты можешь вернуться на холм, — сказал Джеф и махнул рукой в сторону тропы.
Стейси не двинулась с места. Она посмотрела на свою обожженную ногу и тихо сказала:
— Оно смеялось.
Джеф молча смотрел на нее. Он, конечно, понимал, о чем говорит Стейси. Странно, но Джеф почему-то почувствовал ужасную усталость и зевнул. Присутствие Стейси каким-то странным образом расслабляло его.
Стейси показала на зеленые заросли, окружавшие их:
— Растение.
Джеф кивнул:
— Мы спускались в шахту, чтобы найти телефон.
Выражение лица Стейси резко изменилось.
— Вы нашли его? — спросила она.
Джеф покачал головой:
— Это была ловушка. Звук, который мы приняли за звонок телефона, издавало растение.
Эти слова произвели на Стейси очень сильное впечатление: она побледнела и чуть не упала.
— Я слышала смех. Вокруг.
— Да, оно умеет подражать звукам, которые когда-либо слышало, — ответил Джеф. И, помолчав, добавил, чтобы хоть немного успокоить Стейси: — Это просто звук, который оно повторяет, это не смех.
— Я заснула, — сказала Стейси. — Мне было так страшно. Я… — Она покачала головой, ей было сложно подобрать слова. — Я не знаю, не помню, как заснула, — тихо закончила она.
— Ты очень устала. Мы все устали.