Короткий миг страсти (Батлер) - страница 59

Собаки неожиданно рванули в сторону. Потеряв равновесие, Эмили очнулась от приятных дум. Чтобы не упасть, она попыталась ухватиться за столб светофора. Но не успела и грохнулась посреди тротуара, ободрав ладони и колени.

Собаки перебежали на другую сторону улицы и виновато смотрели на распластанную хозяйку. Эмили с трудом поднялась, доковыляла до собак и взяла их снова на поводок.

Когда она через час дошла до дома, то увидела спортивный автомобиль желтого цвета и Роя, спокойно сидевшего на крыльце. При виде Эмили он поднялся и пошел по тропинке ей навстречу. Потом резко остановился.

— Дорогая, что случилось? Ты вся в крови.

— Собаки выбежали на дорогу, — ответила Эми, чувствуя, как ее начинает бить озноб. — Мы были на волосок от гибели. Просто чудо, что ни я, ни они не попали под автомобиль.

— Любимая, — тихо произнес Рой. Такие нотки в мужском голосе Эмили слышала впервые. — Давай мне ключи и поводки тоже. Вот так.

В холле сестры стояло большое антикварное зеркало.

— Я только что купила эту рубашку. — Голос Эми дрожал. — Теперь ее можно выбросить, вместе с белыми джинсами.

— Но это всего лишь тряпки! Главное, что ты жива!

Он бледен, отрешенно заметила Эми. Она стиснула зубы, и две слезинки, выкатившись из-под ресниц, тонкими струйками сползли по ее щекам.

Этого Рой вынести не мог. Он подошел ближе, поднял Эми на руки и направился к лестнице.

— Что ты делаешь? — пропищала она.

— Я отнесу тебя наверх. Тебе нужно принять ванну. А я пока постираю твою одежду.

Эми забарабанила кулаками по его груди.

— Я не хочу, чтобы ты вмешивался в мою жизнь, слышишь? Отпусти меня немедленно!

— Нет, — заявил Рой, — и перестань меня бить.

— Отпусти меня.

— На этот раз тебе придется делать то, что я скажу, а не то, что ты хочешь! В качестве эксперимента, Эми. Тебе это будет полезно. — Ее кулак ударил его снова. — О черт, больно.

— Отлично. — Эми прямо-таки кипела от злости.

Рой толкнул ногой дверь в ванную, вошел и только тогда опустил ее на пол.

— Иди домой, Роберт. Я не хочу, чтобы ты здесь оставался.

Он почувствовал внезапный холод.

— Ты это серьезно?

— Да! Всю жизнь я сама присматривала за собой и сейчас тоже не нуждаюсь ни в чьей помощи.

На скулах гостя заиграли желваки.

— Если ты настаиваешь, я уйду, — сказал он ледяным тоном. — Но больше не вернусь. Никогда.

Ярость на лице Эмили сменилась смертельной бледностью. Но Роберт зашел слишком далеко, чтобы отступать. Его голос резал как стальная бритва:

— Любовь — это не просто времяпрепровождение: семейные обеды, походы в кино, игры с детьми. В жизни не обойтись без срывов, потерь, несчастных случаев. Любящие люди делят и радость, и горе. Мы нужны друг другу. Но если ты не разрешишь мне быть рядом с тобой, я не смогу помочь тебе.