- О, великий Мерлин! Мои любимые голубочки пришли!
Тучная по комплекции пожилая женщина просто плыла к ним, широко расставив руки для объятий. Джинни выпустила руку мужа и с наигранной радостью направилась навстречу Жозеффе. Поттер стоял и осматривал присутствующих, поскольку у него не было никакого желания слушать женский треп.
- О, Мерлин-Мерлин, - восторженно и одновременно смущенно говорила миссис Уизерс, подходя к Гарри. - Вы просто прекрасны! Один из самых прекрасных волшебников! Как же тебе повезло, Джинни, - сказала пожилая дама, обращаясь к девушке. - Не муж, а подарок судьбы.
- О, да, я счастливая жена, - ответила Джинни, демонстрируя голливудскую улыбку.
Поттер еще раз осмотрелся, и к своему великому счастью, увидел Рона и Гермиону, которые поднимались по лестницы из сада.
- Прошу меня извинить,- проговорил Гарри, отвешивая учтивый поклон хозяйке дома.
Заметив приближающегося друга, Рон взял еще один бокал шампанского с подноса, который нес проходящий мимо эльф, и вручил его другу. Гарри залпом опустошил фужер и, поставив его на ближайший столик, затравленным взглядом посмотрел на друзей.
- Да чего ты, друг? Этот вечер ничем не отличается от других. Побудем здесь и пойдем по домам, - сказал Уизли, похлопывая друга по плечу.
- Вот именно, Рон. Я устал. Каждый прием одно и тоже. Одни и те же люди, одни и те же слова, одни и те же события и действия. Надоело. Сегодня празднование годовщины мистера и миссис Уизерс, но это торжество ничем не отличается от банкета по поводу презентации новой книги Изабеллы Поревуа. Это просто невыносимо. Вы хоть пришли сюда добровольно...
- Ну, не совсем, - пробормотал Рон.
- Рональд Уизли! - угрожающе прошептала Гермиона.
- ... а Джинни нужно обязательно присутствовать везде, - раздраженно продолжал Гарри. - Ведь она же самый видный общественный деятель во всей Великобритании, состоит во всех кружках, организациях и обществах, и просто не может не прийти, - с каждым словом он взвинчивался все больше и больше. - Без нее же все прахом пойдет. А приходить без мужа это дурной тон, «вдруг кто подумает, что у нас проблемы в семье», - Гарри передразнил тон Джинни, а про себя добавил «если кто-то вдруг подумает… а то, что у нас эти проблемы давным-давно существуют, ее совершенно не волнует ". - Гермиона, а есть хоть одно общество, где Джинни не состоит, а то у меня смутные подозрения, что такого нет.
Гермиона только открыла рот, но Рон ее опередил:
- Клуб любителей огневиски. Там она точно не состоит
Гарри перевел взгляд на подругу, ожидая ответа на свой вопрос, на что она лишь грустно покачала головой.