Скажи мне, что ты меня (Celice) - страница 16

Пир, поезд, шутки, смех, вот и Лондон замелькал за окном…

Мальчики неспешно стянули чемоданы с полок, мантии они уже успели снять, и теперь Джеймс был в джинсах и шоколадного цвета майке, Сириус - в белоснежной рубашке, черных брюках и легкой бежевой ветровке, Рем - в старых брюках и черной футболке. Они подождали, пока почти все выйдут из вагона.

- Это был хороший год, не так ли? - задумчиво проговорил Сириус, напряженно вглядываясь в окно своими необычными синими глазами.

- Отменный! - живо отозвался Джим, волоча чемодан по проходу.

- Хороший, - лаконично согласился Ремус, уже заметив на платформе своего рассеянного отца.

- Как бы мне хотелось, чтобы сразу настал второй курс и нам не приходилось никуда уезжать, - пробормотал Сириус, следуя за друзьями к выходу.

- Чего? И без каникул?! - возмущенно завопил Джеймс. - Ну, уж нет!

Блэк закатил глаза, Рем засмеялся. Они спустились на платформу. Ремус слабо махнул рукой отцу, тот кивнул ему, беря чемодан из его рук.

- Папа, это мои друзья, Сириус Блэк и Джеймс Поттер, - робко представил мальчиков Рем. Отец задержал взгляд на Блэке и просто снова кивнул.

- Приятно познакомится, мистер Люпин, - вежливо отозвался Сириус, странно посмотрев на Рема, а потом на его отца.

- И мне! Но мне нужно идти! Рем, я буду писать тебе! - и Джеймс устремился к своим родителям - высокому мужчине, такому же лохматому, в изящных очках, и рыжеволосой женщине, очень красивой, с мягкой улыбкой обнявшей сына.

- Пожалуй, мне тоже пора, - упавшим голосом пробормотал Сириус и улыбнулся другу. - Я буду по тебе скучать!

Он вдруг порывисто обнял растерявшегося мальчика, и, отвернувшись, гордо вздернул голову, медленно направился к высокомерной паре, стоявшей несколько особняком ото всех.

В тот момент Ремус впервые увидел известных всему волшебному миру супругов Блэк. Орион, худощавый высокий мужчина, с такими же черными блестящими волосами, как у его сына, стоял, опираясь на изящную трость, по-видимому, покрытую серебром. Его острый подбородок так гордо был поднят, что на всех он смотрел свысока. Вальбурга, удивительно красивая женщина, со знакомыми синими глазами, презрительно посмотрела прямо на Ремуса и тут же отвернулась, словно сочтя, что он не достоин более ее внимания. Супруги были одеты роскошно, мистер Блэк был в дорогой шелковой мантии, леди Блэк была в каком-то изумительном сиреневом платье, видневшимся сквозь ее серебристую мантию.

- Мама, отец, - сдержанно приветствовал их Сириус, склонив голову.

- Стоит уйти отсюда немедленно, - едва слышно проговорила Вальбурга. - Столько грязнокровок!