Эмбер (Шарп) - страница 24

Он казался спокойным, пока не повернулся и не шагнул ко мне.

— Ты что, ничего не знаешь о лошадях? Ты могла погибнуть! — Он не повышал голоса, но я уловила в его словах гнев.

— Прости. — Я потерла ушибленную бровь. В глазах на мгновение потемнело. — Я услышала возню и подумала, что могу помочь.

— Помочь? Ты вошла в мою конюшню, воняя пеплом и засохшей кровью, и бросилась под копыта паникующей лошади. Ты не в своем уме?

Запоздало я вспомнила про полнолуние и посмотрела на свои руки. Они были полностью покрыты чернилами, которые я сделала из крови и золы. Я больше не была Золушкой, а предстала безумной ведьмой, пойманной ночью под полной луной.

Я попыталась подняться и убежать, но волна головокружения наказала меня за резкое движение. Сознание снова померкло, а когда вернулось, я лежала на соломенном тюфяке. Моя голова покоилась на коленях конюха, пока он оттирал пепел с моего лица и рук. Добравшись до отрезанного пальца, он на мгновение остановился, но зрелище его явно не смутило. Он продолжал с нежной решительностью.

— Маленькая дурочка, — бормотал он, работая и не зная, что я очнулась. — Тебе следует лучше знать, как обращаться с паникующими животными. Я бы научил тебя, будь ты моей.

Его голос был кроток, но я слышала в нем напряженное беспокойство. Руки мужчины, касавшиеся моих, были нежны. От него пахло соломой, кожей седел и лошадьми. В этом не было ничего неприятного. Прикосновение его рук тоже нельзя было назвать неприятным. На самом деле, оно было прекрасно.

Я вздохнула. Вздохнула, как глупая девственница, грезящая об идеальном мужчине. Даже сейчас я все еще не могу поверить, что выкинула такое. От стыда я хотела провалиться сквозь землю.

Конюх склонился к моему лицу и пристально вгляделся в него. Его нельзя было назвать красивым или хорошо сложенным, но он мне понравился. Внешность конюха отличало вытянутое лицо и искривленный нос, который, вероятно, был еще более выдающимся до того, как его сломали. Мужчина был смуглым, его кожа не отливала золотом, словно поцелованная солнцем, а, скорее, от природы имела оливковый оттенок, который со временем потемнел от загара и многих часов, проведенных на солнце. Большие, черные и добрые глаза были так глубоко посажены, что придавали ему, если не присматриваться, ограниченный вид.

Темные волнистые волосы ниспадали бесформенными прядями, местами слишком длинными, местами слишком короткими. Челка выглядела так, словно он отрезал ее охотничьим ножом, чтобы волосы не лезли в глаза. Возможно, брился он так же. Его щеки чернели от двухдневной щетины.