Гарри плюс Дадли (Печальная лошадь) - страница 144

Вскоре оба парня увлеченно бесились в ванне, расплескивая воду, и разбрасывая клочья пены. Пока Дадлику не посчастливилось прижать Гарри животом к бортику. Впрочем, он не был уверен, что верткий и гибкий волшебник ему не поддался. А Гарри тут же подался назад и принялся нахально тереться задницей об его, и без того ноющий от возбуждения член. Вломиться в этот бесстыже оттопыренный зад хотелось до одури, но Дадли сделал над собой нечеловеческое усилие и сдержался. Только зарылся носом в мокрые, пахнущие пеной для ванны волосы и успокаивающе погладил Гарри по бедру ладонью. Второй рукой он лихорадочно зашарил по бортику ванны в поисках дракулиной чудо-смазки.

Гарри все понял без слов:

- Акцио, смазка! - Как оказалось, палочка была у него под рукой. Дадли даже оторвался от своего занятия, чтобы исследовать этот феномен.

Палочка лежала на полу около ванны, так, чтоб хозяин в любой момент мог до нее дотянуться.

- Держи, Большой Ди. Водой не смывается...

- Да понял я уже! Прекращай рекламу, - отмахнулся тот. - Лучше расскажи, как ты палочку пристроил, что она...

- А, ты об этом? Меня Грюм научил. Оказывается, палочку можно заклясть так, чтоб она была всегда на расстоянии вытянутой руки, - Гарри потерся ухом о подбородок Дадлика. - Мы будем продолжать, или тебе еще какие-нибудь заклинания показать?

Дадли опомнился и легонько цапнул зубами за удачно подставленное ухо. Гарри тихонько ойкнул, но Дадли уже добрался одной рукой до его члена, а пальцами другой начал нежно протискиваться меж ягодицами. Гарри снова был умопомрачительно узким и тесным. Как будто и не было того сумасшедшего, одуряющего лета...

Дадли отпустил покрасневшее ушко и начал нашептывать всякие нежные глупости и уговаривать не торопиться. О том, что Гарри имеет паршивую привычку плевать на собственную боль, он хорошо помнил.

- Дадлз, все хорошо, я не сахарный, - шептал тот в ответ, насаживаясь на пальцы.

- Глупый, я хочу, чтоб тебе было хорошо.

- Так сделай мне хорошо!

Широкие ладони скользили по мыльной спине: по лопаткам-крылышкам, по цепочке выступающих позвонков. В такт согласным движениям двух тел плескалась вода в ванне. И черноволосая голова запрокидывалась назад в поисках поцелуя. А поцелуи, самую чуточку, имели привкус мыла. А дыхание перемежал стоны со всхлипами. И ни один из них не смог бы разобрать, где чьи. И точно также, ни тот, ни другой не могли бы сказать, кто был первым.

Не то Гарри, потерявшись в прикосновениях. Не то Дадли, дарящий и получающий взамен ласку.

Проведя еще раз ладонью по всей длине члена Гарри, ощутив последнюю дрожь удовольствия, Дадли не спешил отпустить свое сокровище. Было удивительно приятно лежать так в остывающей воде и всем телом ощущать любимого. А еще он побаивался, что Гарри снова развезет, как тогда, в Норе, в ночь перед отъездом. Но на этот раз он завозился первым, стряхивая с себя тяжелое тело. Перевернулся, распластался на груди у Дадли, оплетя руками и ногами, уткнулся носом в ямку под ключицами.