Гарри плюс Дадли (Печальная лошадь) - страница 8

- Я открываю дверь и приветливо здороваюсь с мистером и миссис Мейсон, а потом приглашаю их в дом, - Дадли незаметно потер свой ушибленный зад и изобразил на лице приторную гримасу.

- Я встречаю Мейсонов в гостиной, - лошадиное лицо Петунии выражало полную готовность и решимость не ударить лицом в грязь перед гостями.

- Ну, а ты? - Вернон по-волчьи, всем телом повернулся к Гарри.

- Сижу у себя в комнате и делаю вид, что меня здесь нет.

- Правильно! - В кои то веки, Гарри заслужил похвалу от дядюшки.

Пребывая в твердой уверенности, что больше его ни о чем не спросят, юный волшебник принялся наблюдать за бесплатным цирком: тетя Петуния, изо всех сил демонстрирующая радушие, Дадли, практикующийся в художественном подхалимаже и время от времени фыркающий в рукав, а также, все больше надувающийся от гордости дядюшка Вернон... Так что, когда все семейство Дурслей обернулось к нему, Гарри не сразу сообразил, что от него хотят:

- Сижу у себя тихо, как мышь?

- Вот именно!

- С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя! Ни подарков, ни поздравлений...

- Вот ты где? Чё смурной такой? Дружки так и не пишут? - Дадлз плюхнулся на садовую скамейку рядом с Гарри. - Хреновые, значит, у тебя друзья. Держи, потом, вечером развернешь, когда будешь расслабляться у себя в комнате.

На колени Гарри плюхнулся небольшой сверток.

- Спасибо! Ты думаешь, на вашем этом званом ужине будет настолько фигово?

- Шутишь? Папа будет рассказывать бородатые анекдоты, мама им смеяться, а я буду сидеть, как болван, и слушать их нудные разговоры. Все, что угодно отдал бы, чтобы сидеть не с ними, а с тобой. Покажешь еще заклинание? Ты видел, у меня же почти получилось!

- Видел, наверно, ты тоже немножко волшебник. Я спрошу у Герми... - Гарри вспомнил о подруге и снова загрустил.

- Да плюнь ты на нее! Лучше покажи еще что-нибудь попроще, какой-нибудь фокус-покус.

- Фокус-покус! Загорись куст!

- Несносный мальчишка! Ты опять делаешь это! Я сколько тебе говорила, не смей учить Дадлика! Дадли, отойди от него! Я дам тебе мороженое! А ты, мерзавец, отправляйся в сад и прополи грядки с розовыми кустами! Закончишь - я найду тебе еще работу! - Завопила тетушка. Здесь явно, тоже не обошлось без магии. Невозможно же столько орать на одном дыхании.

- Гарри успел прополоть два из пяти розовых кустов, когда в саду снова появился Дадли с огромным рожком мороженого.

- Гарри, иди сюда. Мама на кухне и здесь она нас точно не увидит, я проверял! Кусай! - Как только Гарри приблизился, отряхивая руки, Дадли протянул ему великолепный, чуть подтаявший рожок шоколадного мороженого...