Гермиона посмотрела на Снейпа с нескрываемым любопытством и удивлением. Она откровенно считала, что декан Слизерина спит и видит, как бы отнять побольше баллов у враждебного факультета. Она раскрыла рот, собираясь сказать об этом. Но мастер зелий сам заговорил первым:
- Вы умная девушка, мисс Грейнджер. Скажите, кому из нас двоих вы больше поверите: мне или Малфою?
Вопрос показался Гермионе весьма странным. Она уважала мастера зелий, но привыкла вслед за всеми считать его неприятной личностью. Но тут она вспомнила, как они с друзьями напрасно подозревали его в нападении на Гарри, и ей стало стыдно. Поэтому она сказала:
- Я Люциуса Малфоя совсем не знаю, но чувствую исходящую от него угрозу. Вы же на деле доказали, что заботитесь о жизни Гарри. Я помню, как именно вы спасли его от Квирелла. Если честно, то я думаю, что в истории с Визжащей хижиной вы тоже хотели именно спасти нас, а не просто поймать Сириуса. Вы искренне верили в его вину, сэр.
- Похвально. Именно этим я и руководствовался. Теперь я скажу, что хочу вновь помочь Поттеру. Вы поверите?
- Да.
- Тогда пойдемте в мои апартаменты.
Девушке не оставалось ничего другого, как последовать за ним. Едва они вошли внутрь кабинета зельеварения, Снейп запер класс и применил заглушающее заклинание. Гермиона невольно почувствовала себя неуютно наедине с мужчиной. С чего вдруг ей пришла в голову мысль, что Снейп - мужчина, она не знала. По-видимому, мастер зелий заметил ее замешательство, потому что сказал:
- Не бойтесь, я вовсе не кусаюсь. Просто я хочу, чтобы наш разговор был конфиденциальным. Хотя сейчас и уроки, я просто перестраховываюсь.
Гермиона смотрела на Снейпа во все глаза и не понимала такой секретности. Но вот он заговорил, и все встало на место.
- Вы заметили, мисс Грейнджер, как странно реагировали на профессора Малфоя ваши друзья? Вы почувствовали исходящую от него магию? Если да, то наверно ощутили презрение и желание отойти подальше.
- Да, - подтвердила Гермиона. - Меня это все поразило. Что это, какая-то магия? Так профессор Малфой даже палочки не доставал.
- Это его природный магнетизм, - вздохнул зельевар. - К сожалению, я не подумал, что Поттер так отреагирует. Хорошо хоть он сажал златоглазку.
- Простите, сэр. Я вас совсем не понимаю, - сказала сбитая с толку девушка.
- Мне вовсе не надо, чтобы вы меня понимали. Мне необходима ваша помощь, мисс Грейнджер. Вы очень похожи на одну мою знакомую. Так же умны, пытливы и добры. Но с тех пор, как я с ней дружил, прошло слишком много времени. Я перестал верить людям. Но мне без вас не обойтись, раз уж я упустил этот факт на каникулах.