Теперь Харрисон казался еще более потрясенным, чем когда открыл глаза и увидел Габриэль, глядевшую на него и Грейс.
— Что?! Габриэль, нам надо поговорить.
Габриэль ехидно поджала рот.
— Я предупреждала тебя, Харрисон. Я говорила, что произойдет, если обнаружу, что ты обманываешь меня.
— Габриэль, это несерьезно с твоей стороны! Ты не можешь развестись со мной.
Она с холодным торжеством сказала:
— Это ты так считаешь. А я могу и хочу этого. За неверность. Надеюсь, что вы будете счастливы вместе. А я буду счастлива, если вы вдвоем исчезнете из моей жизни. С вашего позволения, я приму душ. А ты, — обратилась она к Харрисону, — до конца недели должен забрать все свои вещи.
После ухода Габриэль Грейс потеряла над собой контроль, с силой швырнув на пол хрустальный графин, разлетевшийся на мелкие осколки.
— Эта сука, которая спит со всеми без разбора! Как она смеет разводиться с тобой за измену? — Грейс невыносимо было видеть, как Габриэль обходилась с Харрисоном. Все эти годы она убивала в нем чувство собственного достоинства своими любовными похождениями, а теперь собиралась прилюдно унизить, обвинив его в измене. После всего этого он разведется и останется ни с чем! Она не имеет права так поступать с ним. Харрисон заслужил большего. Он все заслужил!
— Я бы могла убить эту суку, — прошептала она, посмотрев Харрисону в глаза.
— Становись в очередь, потому что я уже первый в ней. Ничего больше на свете мне так не хотелось бы, как задушить ее собственными руками.
* * *
— Эсмеральда! — нетерпеливо позвала Диана, как только вошла в дом. Эсмеральда, где ты, звонит телефон!
Телефон продолжал звонить, и Диана вслух громко ругала служанку-мексиканку.
— Этой женщины никогда нет на месте, когда она нужна!
Сняв унизанные изумрудами серьги, она сняла трубку.
— Диана Хэллоуэй слушает.
— Мама, это Келли.
Голос Дианы немного потеплел.
— Дорогая, как хорошо, что ты звонишь. Обед не отменяется?
— Мне очень жаль, мама, но мы за городом, и обед придется отменить.
Диана, слушая Келли, раздумывала, как ей следует ответить. Ей нравилось выбивать Келли из равновесия, пользуясь неискушенностью дочери. Она решила, что сейчас лучше разговаривать приветливо. До встречи с ее мальчиком лучше, придерживаться любезного тона.
— Безусловно, я разочарована. Придется перенести его на следующий раз. Позвони мне, когда будешь в городе, и мы встретимся.
— Мама, ты все понимаешь. Ну все, пока.
Диана повесила трубку, довольная своим спектаклем во время телефонного разговора. Голос у Келли был счастливым. Слишком счастливым. И в ее тоне звучали непривычная легкость и веселье. Диане это не понравилось! Что могло послужить причиной ее счастья? Ее мальчик? Да, это стоит узнать, и затем сделать что-нибудь, что-нибудь неприятное. Ведь недаром говорят, что у счастья короткий век.