Повелитель миражей (Ильин) - страница 31

Большого труда стоило убедить Юко выгнать всех из ангара — согласилась после тишком поднятых контейнеров, стоящих друг на друге. Девушка впечатлилась и убежала давать распоряжения. Даже Ай не сильно расстроилась из-за проигранного спора, сомневаюсь, что она о нем вообще вспомнила — целое море удивления и восхищения было в ее взгляде. А еще некая решимость.

К счастью, с корабля уже все успели забрать — перед выходом из строя крана, и даже частично поместили на платформы. Ремонтная бригада так же покидала нас — восстановление работы было не возможно без замены сгоревшего узла на новый, который еще предстояло купить завтра с утра. Продавец ночью склад открывать отказался, тем более без оплаты и подтверждающих документов.

Остался сам крановщик — взрослый мужик лет под сорок. Человек явно волновался — вкладывал в рот незажжённую сигарету, жевал фильтр, пока не портил его окончательно, и вкладывал новую, с таким же результатом. Мужчина пока не понимал, зачем его оставили после работы и наверняка боялся увольнения — что еще можно было ожидать от малолетки, разогнавшей всех?

— Куроки-сан, спасибо, что остались, — подошедшая Юко уважительно поклонилась работнику, — Без вашего опыта у нас ничего не получится. Могу ли я просить вас сохранить в тайне все, что последует сегодня?

— Да, Кавати-сан, — пока не понимая, что происходит, поклонился Куроки.

— Показывайте, что и куда, — уверенно взглянул на мужчину.

— Прости, сынок, что именно? — мужик достал еще одну сигарету.

Просьба-приказ стихии, мягкий ответ-согласие. Красный контейнер с длинным номером на боку взмывает в воздух и подплывает ближе к нам. Прислушиваюсь к себе — вроде нормально. Буду осторожен на всякий случай.

— Куда этот контейнер положить? — уважительно переспрашиваю крановщика.

Сигарета беззвучно выпадает изо рта. А говорят у японцев узкий прищур глаз — ничего подобного. Потенциал раскрытия — огромен.

— Куроки-сан? — встаю перед его глазами.

— К-хм, — берет себя в руки мужик. Все таки перед детьми, которыми мы для него являемся, ему хочется выглядеть солидно. Летающий контейнер — ну и что? Он за день перекидывает их сотнями.

— Третий путь, шестой вагон по схеме, — Дает инструкции Юко. Знать бы, где этот третий путь и как правильно размещать все это хозяйство — но для деталей как раз нами и оставлен помощник с огромным опытом.

— М-да, парень, видишь красный флажок? Вот туда его веди, цифрами к нам ставь, — работник чешет голову и впервые улыбается, — а пойдем со мной в кабину, оттуда всяко виднее.

Следующие несколько часов прошли весьма и весьма плодотворно. Груз, словно в гигантском тетрисе наоборот, перемещался из единой горы на длинную змею составов, что уедут завтра каждый в свой город. Девушки таскали нам кофе и вдохновляли на подвиг своими улыбками. Насчет своих сил я все таки переборщил — до сенсея мне была пропасть. Он — приказывал, я — просил, вот главное отличие. Иногда ветер на мгновение 'отвлекался', и вся масса груза словно падала мне на плечи, выпивая силы. Такие микроудары сильно сказывались на общем самочувствии, но дело шло. К рассвету работа была завершена.