Молодой композитор(скользя взглядом по лесу, отражающемуся в водах озера Науэль Уапи). Странно, что этот вид не вызывает у вас трепета, поскольку ваша душа должна быть чувствительна к красоте.
Меча Ортис(таинственная женщина, о которой известно лишь то, что она некоторое время тому назад овдовела и отказывается говорить о своем прошлом). Что вы можете знать о моей душе?
Молодой композитор. Мне кажется, я понемногу начинаю узнавать ее.
Меча Ортис(враждебным тоном). Чтобы узнать чью-нибудь душу, нужно сначала овладеть ею.
(«Лебединая песня», Лумитон)
Арестованная проститутка(в тюрьме города Калэ, только что выслушавшая, затаив дыхание, длинную повесть старой воровки, которая выдает себя за леди Гамильтон, легендарную любовницу адмирала Нельсона). А что было после смерти Нельсона в Трафальгаре? Вы ведь были тогда еще молодой и красивой? Что случилось с вами потом?
Вивьен Ли(которой, когда она говорит правду, никто не верит, так что ей приходится воровать и забывать при помощи спиртного о своем одиночестве и бедности). Потом?..
Проститутка. Ну да, что было потом?
Вивьен Ли. Ничего. Потом ничего не бывает.
(«Божественная леди», Юнайтед Артистс)
20 мая 1969 года
Уже знакомый кабинет в Отделении полиции
Офицер. — Вот и все. Просим извинить, что заставили вас прийти.
Леопольдо Друскович. — Что вы! Спасибо, что поставили меня в известность.
О. — Представьте, хотя донос был анонимным, мы решили, что за всем этим действительно что-то стоит и срочно начали следствие. Так что вы должны нас простить.
Л. Д. — Нет, напротив, я вам весьма признателен.
О. — Вчера пришел ответ из Интерпола — и на этом, думаю, дело можно считать закрытым.
Л. Д. — О, вы работаете в контакте с Интерполом!
О. — Да, связываемся с ними в случае необходимости по телетайпу. Так было и в этот раз. Погодите-ка: у меня где-то в ящике есть перевод... Одну секунду...
Л. Д. — Ничего, ищите спокойно — если только я не отнимаю у вас время... Не нашли? Ну и Бог с ним...
О. —Нет, я точно помню, что только что его видел!
Л. Д. — Мне совестно отрывать вас...
О. — А! Вот, наконец... Итак: «Сан-Паулу, 19.05.69. На ваш телекс № 438 от 16.05.69 относительно дела № 38967 сообщаем: гражданка Амалия Карт де Сильвейра, проживающая в Рио-де-Жанейро, находится в настоящий момент в Сан-Паулу для координации участия Аргентины в Бьеннале в июле этого года. Документы подтверждают подлинность личности Амалии Карт де Сильвейра, бывшей Друскович. Брак с Леопольдо Друсковичем заключен был в Кармело, Уругвай, и расторгнут в той же стране постановлением Гражданского суда Монтевидео за № 17897 от 07.12.64. Повторно вышла замуж в Рио-де-Жанейро 03.09.67. По заявлению Амалии Карт, она находится с бывшим мужем в дружеских отношениях — в подтверждение чего ею предъявлены бумаги, свидетельствующие о деловых контактах с Леопольдо Друсковичем в организации Бьеннале, — и не знает, чем вызван поступивший в Управление полиции Буэнос-Айреса сигнал. Конец сообщения».