Мертвое время (Джеймс) - страница 100

— Джентльмены, чем могу помочь? — спросил он с североирландским акцентом.

Грейс показал удостоверение.

— Детектив-суперинтендент Грейс и детектив-сержант Батчелор. Мы хотели бы поговорить с вашим хозяином, мистером Лукасом Дейли.

— К сожалению, он уехал и вернется в понедельник.

— Вы знаете, куда он уехал?

— Да, в Испанию. Уик-энд с гольфом. Мне что-нибудь ему передать?

— Куда именно в Испании?

— На юг. В Марбелью.

Грейс протянул ему карточку:

— Спасибо. Передайте, пожалуйста, чтобы позвонил мне по этому номеру сразу по возвращении.

— Что-нибудь еще, джентльмены?

— Сколько стоит ваш страус? — поинтересовался Батчелор.

— Четыре тысячи фунтов.

— Ага. Спасибо. Я подумаю.

— Их нелегко найти.

— Как и вашего босса, да?

Человек в каталке не ответил.

Выйдя на улицу, Грейс набрал номер Гэвина Дейли. Старик ответил сразу же.

— Это ваш ночной спарринг-партнер, мистер Дейли. Детектив-суперинтендент Грейс. Мне бы следовало подать на вас за нападение.

— Будь я лет на двадцать моложе, вы бы и не поднялись!

Грейс услышал в голосе старика добродушные нотки.

— Нисколько не сомневаюсь.

— Какие новости? У вас ведь есть что-то хорошее для меня?

— Ваш сын — большой любитель гольфа, да?

Тон собеседника тут же поменялся на осторожный.

— А почему вы спрашиваете?

— Он член какого клуба?

— Вообще-то я не знаю, детектив Грейс.

— Но он хорошо играет?

— Мы с сыном не настолько близки, и, как он проводит свое свободное время, я вам сказать не могу.

— Не настолько близки? Не объясните поподробнее, мистер Дейли?

— Нет, не объясню. У нас свои вопросы, но после смерти моей сестры мы действуем заодно.

— Не верите, что мы найдем преступников?

— Вовсе нет.

— Даже притом, что вы объявили награду в сто тысяч фунтов?

— Ваш отец жив, детектив Грейс?

— Нет, умер несколько лет назад.

— У вас есть его вещи, которыми вы дорожите?

— Да, есть.

— У нас с сестрой такая вещь была одна. Его карманные часы. Как вы, наверное, знаете, они оцениваются в два миллиона фунтов. Но дело не в этом. Нам с ней в жизни повезло, мы сделали много денег. И мы никогда не выставляли часы на продажу. Они — единственное, что осталось нам от отца… от родителей. Какие-то мерзавцы забрали их. Мне наплевать на все остальное, но не наплевать на часы. Я хочу их вернуть. Это чтобы вы знали и понимали.

— Я хорошо вас понимаю, но хочу, чтобы и вы кое-что поняли. Мы делаем все, что в наших силах, чтобы поймать тех, кто это сделал, и вернуть украденное. Но мы обязаны делать это в рамках закона.

Гэвин Дейли не ответил.

46

Въехав на джипе на пандус большой подземной парковки Пуэрто-Бануса, Лукас Дейли снял солнцезащитные «рэй-баны» и осторожно осмотрелся в поисках камер системы скрытого видеонаблюдения. Он не хотел, чтобы позднее кому-то удалось отследить их перемещения. Несколько камер, к своему неудовольствию, он все же заметил и направил машину к выезду. Вид у него был крайне раздраженный.