Вряд ли. Несомненно, у доктора Росса были веские причины просить держать месторасположение босса в секрете. И даже если Джина этих причин не знала, она доверяла суждению генетика.
- Мне очень жаль, но вы ошиблись адресом. Здесь нет никого по имени Спаркс или Пауэрс.
- Уверены? Ни мистера Спаркса, ни мистера Пауэрса?
Стальные нотки в его голосе убедили Джину, что она поступила правильно.
- Абсолютно. Так кому, вы сказали, адресована посылка? Спарксу или Пауэрсу?
- Обоим. – Курьер сверкнул неискренней улыбкой. – Если вы уверены, что таких здесь нет, то я удаляюсь. Хорошего дня, мисс Холл.
Он схватил пакет и покинул здание тем же путем, каким пришел.
Через мониторы системы видеонаблюдения Джина смотрела, как странный посетитель замер перед своим заведенным фургоном и оглянулся на здание «ЭнКло». Тень, отбрасываемая козырьком бейсболки, скрыла лицо курьера. Через мгновение он забрался в фургон и уехал.
* * *
Радостный «дзинь» объявил о прибытии лифта, и, когда двери со свистом открылись, выпуская наружу доктора Росса, Спаркса и Берка, Джина оторвала взгляд от своего стола. Доктор Росс выглядел выжатым как лимон. А Спаркс снова надел свою обувь.
- Пока что я доволен увиденным, доктор Росс, – сказал он. – Очень доволен. Я ожидаю, что и на второй фазе все тоже пройдет по заданному графику.
Доктор Росс кивнул так энергично, что его бифокальные очки скатились с носа.
- Если не возникнет никаких заминок, то мы будем готовы к третьей фазе в течение года.
- Третья фаза. – Мистер Спаркс сделал паузу, глянул на администратора и повернулся к стойке спиной. Джине пришлось напрячься, чтобы его расслышать. – Все должно быть сделано с крайней осторожностью. Малейшая ошибка может в дальнейшем стоить нам всего проекта. – Спаркс наставил палец на съежившегося генетика. – Вы знаете, чем придется платить за провал.
- Я не подведу. – Голос доктора Росса звучал непривычно кротко.
- Мистер Спаркс? – Джина воспользовалась паузой в разговоре, чтобы отвлечь внимание от генетика. Она не желала смотреть, как кого-то запугивают – особенно человека, который подписывает ей чеки.
- Что? – С хмурым видом Спаркс развернулся. – Что вы хотите?
Джина почувствовала вспышку раздражения.
- Курьер пытался оставить посылку для вас или мистера Пауэрса, – вежливо произнесла она. – Насколько мне известно, предполагается, что вас здесь нет, так что я его отослала.
Спаркс замер. Берк позади него сжал кулаки.
- Кто-то был здесь и спрашивал обо мне? – Голос Спаркса звучал спокойно и остро, словно колючая проволока.
Джина кивнула. Беспокойство, которое она чувствовала, общаясь с курьером, вернулось трепетанием бабочек в животе.