Драко Малфой и Невозможное счастье (Джуд) - страница 75

— Тебе они не понравились?

— А должны были? — хмуро поинтересовался Драко.

— Они забавные…

— Да, я должен был помнить, что ты свой в компании идиотов.

— Не надо, Драко, — мягко произнес Гарри.

— Чего не надо? — сдержанно поинтересовался Драко. — Эти люди оскорбили меня, насвинячили на берегу, а потом ты уехал с ними, даже не сказав мне.

Очевидно, всего этого недостаточно, чтобы мне дали право на обиду, да?

— Чем они тебя оскорбили?

— Я англичанин, и когда оскорбляют мою нацию, считаю себя оскорбленным тоже.

— Но они же дети!

— Вот именно из подобных тупых американских детей вырастают потом тупые американские взрослые, которых, как саранчу, невозможно остановить.

— У нас с ними одни предки, — заметил Гарри. Драко вздернул нос и ледяным голосом проговорил:

— У меня в предках не было разбойников, каторжников, авантюристов и быдла тоже, Поттер!

— Ты слишком суров, — заметил Гарри, поднимаясь. — У меня для тебя есть подарок.

Сбитый с толку резким переходом, Драко заморгал:

— Подарок?

— Ну да… — ответил Гарри, стянул футболку через голову и повернулся к Драко боком. — Вот.

В изумленном молчании прошло, наверное, не меньше минуты. Потом Драко осторожно коснулся пальцами рисунка.

— Зачем это?

— Тебе не нравится? — расстроился Гарри. — Мне казалось, что должно… Я об этом думал со вчерашнего дня, а сегодня, когда увидел этих ребят на машине, подумал, что они вполне могут подбросить меня до ближайшего города…

— А как ты вернулся? — тихо спросил Драко и вдруг, наклонившись, лизнул черного котенка.

— Аппарировал… — тихо ответил Гарри. — Так тебе нравится?

Драко выпрямился и обнял Гарри, заглядывая ему в глаза.

— Нравится. Очень. Но я удивлен… И ты мог бы мне сказать, что уезжаешь…

— Я бы сказал, — ответил Гарри. — Но ты же убежал…

— Пойдем наверх, — был ответ.


Чуть позже Драко спросил:

— А почему котята?

— Ну, это так мило… — сонно мурлыкнул Гарри.

* * *

Одиннадцатого сентября 2001 года Драко сказал:

— Так им и надо. Слишком жирны, слишком неповоротливы, слишком уверены в собственной безнаказанности**.

— Погибли люди, — резко заметил Гарри.

— Магглы, — пожал плечами Драко. Возмущенный, Гарри посмотрел на Гермиону, но она была занята.

— А это кто? — спрашивала она, указывая пальцем в цветную страницу с изображением зайца.

— К’олик, — отвечала Сольвейг и улыбалась, демонстрируя ровные мелкие зубки.

— Это заяц, — возразил Драко.

— Соовей заяс, — не поверила девочка.

— Сольвейг зайчонок, — поправил Драко. — А это, — он указал на рисунок, — заяц.

— Соовей зайтён… — девочка споткнулась на сложном слове. — Зайтёнк… — повторила она. — Я! — и она довольно ткнула себя пальцем в грудь. Гермиона с улыбкой любовалась идиотически счастливыми физиономиями своих друзей.