Блистательный маркиз (Куинн) - страница 140

Да, костюмах. Во множественном числе. К величайшему изумлению Элизабет, леди Дэнбери заказала два костюма: королевы Елизаветы для себя и пастушки для Элизабет.

Что не вызвало у девушки особого восторга.

— Я не собираюсь весь вечер таскать за собой посох, — заявила она.

— Посох, ха! Это еще что! — фыркнула леди Дэнбери. — Посмотрим, что ты запоешь, когда увидишь овцу.

— Что?

— Я пошутила. Бог мой, девочка, тебе явно не хватает чувства юмора.

Элизабет разразилась неразборчивыми восклицаниями, завершив их негодующим возгласом:

— Ну знаете!

Графиня небрежно отмахнулась.

— Знаю-знаю. Сейчас ты скажешь, что тот, кому удалось выжить, проработав на меня пять лет, должен обладать исключительным чувством юмора.

— Что-то в этом роде, — буркнула Элизабет.

— Или что не будь у тебя поистине выдающегося чувства юмора, ты бы давно пристукнула меня, не выдержав пытки — состоять при мне компаньонкой.

Элизабет удивленно моргнула.

— Леди Дэнбери, я начинаю думать, что это вам не хватает чувства юмора.

— Глупости! В моем возрасте необходимо иметь чувство юмора. Иначе и дня не проживешь.

Девушка улыбнулась, оставив последнее слово за графиней.

— Где мой кот?

— Не имею понятия, леди Дэнбери. Этим утром я его не видела.

Графиня повертела головой по сторонам, оглядывая комнату в поисках Малкольма.

— И все же, — с важным видом провозгласила она, — я полагала, что заслуживаю хотя бы толику уважения.

— Не понимаю, что вы хотите этим сказать.

Лицо леди Дэнбери приняло кислое выражение.

— Похоже, вы с Джеймсом никак не усвоите, что я давно выросла из коротких штанишек. — Прежде чем Элизабет успела ответить, графиня повернулась к ней лицом и заявила:

— В моем возрасте я вправе ожидать, чтобы ко мне не относились как к несмышленому ребенку.

— А сколько вам сегодня лет?

Леди Дэнбери погрозила ей пальцем:

— Нечего умничать. Ты прекрасно знаешь, сколько мне лет.

— Я делаю все, от меня зависящее, чтобы не сбиться со счету.

— Хм… Где мой кот?

Поскольку этот вопрос они уже обсудили, Элизабет вместо ответа поинтересовалась:

— Когда вы ожидаете возвращения мистера Сидонса?

Устремив на Элизабет слишком уж проницательный взгляд, леди Дэнбери уточнила:

— Моего загулявшего управляющего?

— Да.

— Не знаю, чтоб ему пусто было. Если так дальше пойдет, нас ждет полная разруха.

Элизабет посмотрела в окно на уходившие за горизонт ухоженные лужайки Дэнбери-Хауса.

— Мне кажется, вы несколько преувеличиваете.

Графиня попробовала что-то возразить, но Элизабет подняла руку со словами:

— И не говорите мне, что в вашем возрасте вы имеете право на преувеличение.