– Предупредите, когда мы приблизимся, – прошептал он ей на ухо.
– Дверь за углом.
Джон замедлил шаг – да так неожиданно, что Белл решила, что он останавливается, но тут же заметила, что Джон хромает заметнее обычного.
– Вы невозможны, – усмехнулась она, – мне прекрасно известно, что вы способны ходить гораздо быстрее.
– День для меня выдался тяжелым, – с ангельским выражением на лице отозвался Джон.
Алекс поднялся, когда они вошли в столовую.
– Мы уж думали, что вы заблудились.
– Боюсь, сегодня нога разболелась сильнее, чем обычно, – сокрушенно заявил Джон. – Белл была так любезна, что вытерпела мою медлительность.
Белл кивнула, удивляясь, каким чудом ей удалось не расхохотаться. Они с Джоном уселись напротив Эммы и Алекса за маленьким столом в уютной столовой. Подали спаржу в горчичном соусе, и Эмма, поняв, что ее кузина и сосед познакомились гораздо ближе, чем положено за столь короткое время, немедленно принялась за расспросы.
– Я так рада, что вы согласились поужинать сегодня с нами, Джон. Но вы должны рассказать о себе. Откуда вы родом?
– Я родился и вырос в Шропшире.
– Вот как? Я никогда не бывала там, но слышала, что это прелестные места.
– Да, вполне.
– А ваши родственники по-прежнему живут там?
– Кажется, да.
Эмму слегка смутил столь странный ответ, но тем не менее она не остановилась.
– Вы часто видитесь с ними?
– Чрезвычайно редко.
– Эмма, дорогая, – мягко вмешался Алекс, – прошу тебя, дай нашему гостю возможность хоть что-нибудь проглотить.
Эмма смущенно улыбнулась и подхватила спаржу вилкой, но, не успев донести ее до рта, вновь заметила:
– Знаете, а Белл удивительно начитанна.
Белл чуть не поперхнулась, не ожидая, что Эмма переведет разговор на нее.
– Кстати, о чтении, – невозмутимо подхватил Джон, – вы уже дочитали «Зимнюю сказку»? Я заметил, что в тот день вам оставалось всего несколько страниц.
Белл поспешно глотнула вина.
– Да, давно дочитала. И закончила мои большие шекспировские чтения.
– Вот как? Боюсь даже спрашивать, что это было такое.
– Я прочла все пьесы Шекспира.
– Звучит впечатляюще, – пробормотал Джон.
– Почти в алфавитном порядке.
– Подумать только! Да вы просто чудо!
Белл покраснела.
– Перестаньте дразнить меня, Джон!
– Не знаю, правильно ли я понял, – вмешался Алекс, – разве эти чтения не включали поэзию Шекспира?
– Поэзию Шекспира я отложила до следующего раза. Стихи слишком… как это… возвышенны, вы не находите? В обычной жизни так никто не говорит.
Джон приподнял бровь.
– Вы думаете?
Он обернулся к Белл, и, когда заговорил вновь, в его карих глазах вспыхнул огонек, которого Белл никогда не замечала прежде. Хотя ничто вернуть не в силах миг, Когда цвели цветы, шумели травы, Не надо скорби – ведь в останках их Видны следы былой красы и славы…