Полночный вальс (Куинн) - страница 63

– Нет! – резко возразила она, чувствуя, что рушатся все ее надежды. – Нет, я ничего не понимаю.

– Белл, у меня нет состояния, я жалкий калека, едва добившийся титула.

– Но зачем вы говорите об этом? Все это для меня ничего не значит.

– Белл, вам может принадлежать любой мужчина в мире.

– Но мне нужны вы.

Ее страстные слова потрясли Джона, и лишь через несколько минут он нашелся с ответом.

– Я поступаю так для вашего же блага.

Белл отшатнулась, как от удара, охваченная болью и яростью.

– Как вы смеете решать за меня… – едва сдерживаясь, выговорила она.

– Белл, ваши родители никогда не позволят вам выйти замуж за такого человека, как я.

– В" не знакомы с моими родителями. Откуда вам знать, как они поступят?

– Белл, вы же дочь графа.

– Вы тоже сын графа, так что я не понимаю, в чем дело.

– В мире существует разница положений, и вам это известно. – Джон знал, что хватается за соломинку и говорит глупости, лишь бы не сказать правду.

– Чего же вы хотите, Джон? – в отчаянии спросила она. – Хотите, чтобы я умоляла вас? Вы этого добиваетесь? А может, вы хотите, чтобы я открыто заявила, почему вы понравились мне? Я не скрываю, что считала вас добрым, благородным и славным.

Намеренное употребление прошедшего времени резануло слух Джона.

– Как раз сейчас я и пытаюсь совершить благородный поступок, – сдержанно отозвался он.

– Вовсе нет. Вы разыгрываете мученика, и вам, наверное, нравится эта роль, но мне происходящее не доставляет никакого удовольствия.

– Белл, выслушайте меня, – взмолился он. – Я… я совсем не тот человек, каким вы меня считаете.

Его хриплый голос, проникнутый болью, ошеломил девушку. Она застыла не в силах вымолвить слова.

– На моей совести… есть грехи, – с трудом произнес он, отворачиваясь так, чтобы не смотреть ей в глаза. – Я причинял людям боль. Я оскорбил… оскорблял женщин.

– Я вам не, верю, – негромко, но быстро возразила она.

– Проклятие, Белл! – развернувшись, он хватил кулаком по стволу дерева. – Ну как вас убедить? Что вы хотите узнать? Самые страшные тайны моего сердца? Поступки, которыми я запятнал свою душу?

Она попятилась.

– Не понимаю… не понимаю, о чем вы говорите. Вряд ли и вы сами понимаете собственные слова.

– Я-то понимаю, Белл. Если я все расскажу, вам будет слишком тяжело и больно.

– Я верю, что этого не будет, – мягко ответила она, потянувшись, чтобы коснуться его рукава.

– Не обманывайтесь, считая меня героем, Белл. Я вовсе не…

– Я и не считала вас героем, – прервала она. – Мне вовсе не хотелось видеть вас таким.

– О Господи! – простонал он с мрачной усмешкой. – Вот ваши первые правдивые слова за целый день.