И коснулась его бедра.
«Кашляй!»
Она буквально отлетела на другую сторону кровати.
— Меня касались женщины более привлекательные и с другими намерениями, — усмехнулся Блейк. — Тебе нечего бояться. Возможно, я вырву из тебя правду, но насиловать не стану.
Как ни странно, но Каролина ему поверила. Если оставить в стороне его склонность к похищению незнакомок, в остальном он не походил на человека, который способен взять женщину силой и против ее воли. Она даже — неизвестно почему — доверяла ему. Он мог ударить ее, убить, наконец, но не сделал этого. Она чувствовала, что у него есть кодекс чести, которого не было у ее опекунов.
— Ну? — строго спросил он.
Она еле заметно подвинулась к нему и целомудренно сложила руки на коленях.
— Открой рот.
Каролина откашлялась, словно в этом была необходимость, и открыла рот. Он поднес ей к лицу зажженную свечку, заглянул в горло и обомлел, а Каролина закрыла рот и выжидающе посмотрела на него.
— Выглядит так, словно кто-то резал его бритвой, — сухо заметил Блейк. — Но я думаю, ты сама об этом знаешь.
Она кивнула.
— Полагаю, ты кашляла всю ночь.
Она снова кивнула.
Блейк прикрыл глаза на мгновение дольше, чем это было необходимо, и сказал:
— Признаюсь, я восхищен. Причинить себе такую боль только для того, чтобы избежать нескольких вопросов. Вот это преданность делу!
Каролина как можно правдоподобнее изобразила ярость.
— К несчастью для себя, ты выбрала не то дело.
На этот раз она могла только недоуменно посмотреть на него, и недоумение было искренним, потому что она понятия не имела, о каком деле он говорит.
— Я уверен, ты все же сможешь отвечать.
Она замотала головой.
— Попробуй. — Он наклонился и так пристально посмотрел на Каролину, что она поежилась. — Для меня.
Она снова замотала головой. На этот раз более решительно.
Блейк наклонился ближе, почти касаясь носом ее щеки.
— Попробуй.
«Нет!» — хотела крикнуть она, но из ее раскрытого рта не вырвалось ни звука.
— Ты действительно не можешь говорить, — с удивлением произнес он.
Каролина попыталась посмотреть на него так, чтобы он понял ее мысли, но почувствовала, что их не выразить мимикой.
Внезапно он поднялся.
— Я сейчас вернусь.
Каролине ничего не оставалось, как смотреть на его удаляющуюся спину.
* * *
Открывая дверь своего кабинета, Блейк в раздражении выругался. Черт, для таких дел он уже слишком стар. Двадцать восемь лет — не так много, но семь из них прошли на службе в военном министерстве, а этого вполне достаточно, чтобы ощутить преждевременную усталость. Он видел смерть друзей, его семья всегда удивлялась, почему он надолго пропадает, а его невеста…