В погоне за наследницей (Куинн) - страница 87

— Я все взяла, — запыхавшись, объявила Каролина. Он кивнул, и они пошли через холл. Подойдя к дверям южной гостиной, Блейк семь раз постучал пальцем по дереву — условный знак, который они с Джеймсом разработали много лет назад, когда еще учились вместе в Итоне.

Дверь приоткрылась всего на дюйм, а Блейк растворил ее ровно настолько, чтобы они с Каролиной могли протиснуться внутрь. Джеймс стоял, прижавшись спиной к стене и держа палец на курке пистолета. Увидев, что это Блейк и Каролина, он с облегчением вздохнул.

— Ты не узнал стук? — спросил Блейк.

Джеймс еле заметно кивнул.

— Излишняя осторожность не повредит.

— Правильно, — согласилась Каролина. От этой шпионской истории у нее начало сосать под ложечкой Конечно, все это очень интересно и увлекательно, но приключений с нее достаточно. Она не могла понять, как Блейк и маркиз занимались этим столько времени и не свихнулись.

Она повернулась к Джеймсу:

— Оливер заходил сюда?

Джеймс отрицательно покачал головой.

— Нет, но я слышал его шаги в холле.

— Мы оказались в ловушке в восточной гостиной. — Она вздрогнула. — Это было ужасно.

Блейк с удивлением посмотрел на нее.

— Я принесла бумагу, перо и чернила, — продолжала Каролина, кладя все это на стол Оливера. — Начинаем переписывать? Не могу здесь больше оставаться. Я никак не думала, что придется снова провести столько времени в Пруитт-Холле.

В блокноте было всего три страницы, поэтому каждый взял по одной и поспешно переписал. Получилось не очень аккуратно, с кляксами, но, главное, вполне разборчиво.

Джеймс положил блокнот в ящик стола и запер замок.

— Комната в порядке? — спросил Блейк.

Джеймс кивнул.

— Я не терял времени в ваше отсутствие.

— Отлично. Пора уносить ноги.

Каролина повернулась к маркизу.

— Вы не забыли взять старый блокнот в качестве доказательства?

— Я уверен, Джеймс знает что делает, — отрезал Блейк и посмотрел на Джеймса. — Так ведь?

— Господи, — недовольно пробурчал Джеймс. — Вы оба хуже младенцев. Конечно, взял, а если вы не прекратите препирательства, я оставлю вас обоих в этой комнате на растерзание Пруитту и его меткому стрелку-дворецкому.

Каролина от возмущения открыла рот и бросила украдкой взгляд на Блейка. Он тоже с изумлением смотрел на маркиза и даже, как показалось Каролине, смущенно.

Джеймс бросил хмурый взгляд на Каролину и спросил:

— Как мы будем выбираться отсюда?

— Мы не можем вылезти через окно по той же причине, по которой не могли влезть. Если Фарнсуорт еще не спит, он наверняка нас услышит. Придется уйти, как пришли.

— А утром никто не удивится, что дверь не заперта? — спросил Блейк.