Привратный служка торопливо записал всё сказанное рыцарем, лишь раз с любопытством взглянув на спутников Хайеса. Посыпав запись мелким песком, он, спустя пару секунд сдул его и отодвинул книгу.
— Мы рады приветствовать вас в нашем славном городе. Надеюсь, вы останетесь довольны и его гостеприимством, и его богатством, и найдёте всё то, что ищите, — улыбнулся одими губами привратник. — Однако, досточтимые господа, я должен предостеречь вас: в нашем городе, согласно воле нашего наирешительнейшего герцога Индэрнского и членов нашего многоуважаемого маристула, под страхом денежного штрафа в двадцать даргов, запрещается иметь при себе оружие длиной, превышающей три лита. Вам надлежит, ежели вы имеете при себе подобное оружие, сдать его в ратушу до завтрашнего полудня. Держите въездой флаг, — и служка протянул Хайесу небольшой холщёвый лоскут, жёлтого цвета, на котором нацарапал какой-то номер, несколько коротких строк и дату их приезда.
Хайес молча схватил флаг и, небрежно сунув его в карман, направил коня в сторону ворот, а Оссу Та и шоэны, столь же невозмутимо двинулись за ним следом.
— И куда нам ехать дальше? — спросил у рыцаря айвонец.
— На постоялый двор «Кэбокту Вэн». Это его родной дом, и я полагаю, что искать его следует именно там, — усмехнулся Хайес и тут же окликнул идущего мимо горожанина. — Эй, добрый человек! Где тут у вас находится постоялый двор «Кэбокту Вэн»?
Горожанин остановился и, удивлённо развёл руками:
— Великодушно простите, господин, но в нашем городе нет такого!
— Что? — Хайес заметно побледнел. — Ах, ты, негодяй! Не смей мне врать! Я точно знаю, что здесь есть постоялый двор с таким названием!
— С позволения вашей милости, я не негодяй! — обиделся горожанин, слегка приподнимая свою шляпу. — А если вы не верите мне, то спросите кого угодно, и всяк подтвердит вам мои слова!
— Пошёл прочь, безродное отродье! — разозлился Хайес. Горожанин испугано отшатнулся и тут же с готовностью скрылся.
— Й-ах, й-ах, й-ах! — вдруг безудержно и странно засмеялся Оссу Та.
— Ты чего? — недоумённо посмотрел на него рыцарь.
— «Кэбокту Вэн» — это же по-кивилийски! Какой простолюдин понимает этот древний язык? Да они даже и не запомнят такое название, ибо оно для них — сущая бессмыслица! — ответил тот, утирая платком глаза. Затем он углядел ещё одного горожанина и окликнув его, показал красноватого цвета олт.
— Ответь мне любезный, как нам разыскать постоялый двор господина нди’а Буни? — спросил он у прохожего, когда тот приблизился.
— А! Это где «Кабак Вэна?» — радостно осклабился тот. — Конечно, добрый мой господин! Нет ничего проще! Езжайте и дальше по этой улице, пока не окажитесь на Рыночной Площади. Поезжайте прямо через неё, никуда не сворачивая. В конце площади увидите храм, что зовётся Храмом Искуплённого Априна. Одна улица пойдёт слева от него, но вам она не нужна. Вам следует двигаться по той, что идёт справа. Она зовётся Тележной, но многие кличут её и Двухколенной, поскольку она два раза поворачивает. На середине её, опять-таки направо, вы увидите ещё одну улицу, но пошире. Это Белошвейная улица. Вот там, как раз, и стоит «Кабак Вэна».