— Мама! — вскричал Лик, бросаясь к матери.
— Рилли! — Вэйс, наконец, сбросил с себя охватившую его оцепенелость и тоже устремился на помощь супруге.
— А ну-ка, отойдите! — прохрипел старый волшебник, отталкивая от госпожи нди Буни и Вэйса, и Лика, и сам усаживаясь на корточки, рядом с потерявшей сознание женщиной.
— Сейчас… сейчас… — бубнил он себе под нос, водя над ней руками. Через несколько секунд госпожа нди Буни глубоко вздохнула и, вздрогнув всем телом, открыла глаза.
— Что будет с Рином? — тут же испуганно прошептала она, пытаясь сесть.
— Думаю, что ничего страшного, — улыбнулся Дэдэн, бережно поддерживая её за спину. — Его ожидает великая судьба!
— Боюсь, что его ожидают великие испытания! — протестующее возразила госпожа нди Буни.
— Ну, не без того, разумеется… — усмехнулся в бороду волшебник.
— Вот здорово! — ахнул Лик. — А я буду ему помогать!
Подобная мысль столь воодушевила мальчика, что Лик, позабыв обо всех своих неприятностях, тут же принялся танцевать.
— Ну, уж нет! — прикрикнула на младшего сына Рилли. — Только тебе ещё не хватало лезть во всё это!
— Но я и так уже влез! — возмутился Лик. — А, кроме того, я уверен, что, наверняка сумею быть для Рина полезным!.. — Городо оглядев присутствующих, он, с важным видом, добавил. — Между прочим, меня уже не раз о нём расспрашивали. И именно поэтому я и пытался открыть сундук мастера Рилпа!
— А ну, объясни! — тут же схватил его за плёчо отец.
Лик не стал вырваться, но, словно бы испугавшись, что ему не поверят, принялся рассказывать излишне торопливо и сбивчиво:
— Мастер Рилп расспрашивал меня о том, чем Рин занимался, когда служил трапезничим. Я понял, что он узнал от меня что-то очень важное, ибо прошептав фразу о ложке и клинке, он, сам не свой, ушёл к себе в комнату… А ещё, прямо перед этим, он, наверное, убил какого-то чужака, не знаю уж за что… Кроме того, мастер Рилп выдавал себя вовсе не за того, кто он на самом деле… И у него оказались такие же странные треугольные монеты, какие мне подарил Рин, когда ещё работал трапезничим… Если бы не Рин, то я бы не за что вам о мастере Рилпе не рассказал, так как обещал ему, что сохраню его тайну… — тут Лик вдруг потупился, и уже совсем тихо добавил. — А ещё, я не хотел вам всего рассказывать, так как боялся, что вы меня ещё больше накажите: я обманул одного северянина, который вчера тоже меня расспрашивал о Рине, и от которого нам с Ашей пришлось убегать и прятаться. Мы с Ашей залезли под телегу, на суконном дворе мастера Оли, и этот северянин не успел нас найти: на него кто-то напал, и ему пришлось с этим незнакомцем драться. А потом этот кто-то вдруг обратился в крылатое чудовище и улетел… — Лик глубоко вздохнул. — Всё было одно к одному. Я стал волноваться за Рина, и поэтому хотел узнать, кто же он такой, на самом деле, этот мастер Рилп.