Морскому льву здесь не место (Коуни) - страница 15

— Чем могу помочь вам, сэр? — Начинай всегда вежливо, зато потом, когда станешь резким и даже грубым, они будут считать, что это их вина.

— Мне… Мне кажется, тут был мой сын. Он потерял своего щенка.

— О? — Побольше сочувствия в голосе. — Прискорбно слышать.

— Такой коричневый. Чистопородный лабрадор. Отзывается на кличку Блюбой.

Наморщить лоб, изобразить задумчивость.

— Давайте глянем. — Теперь просмотреть карточки, желательно пустые. — Нет, простите. Тут у меня такая собака не значится.

— Но вы помните, мой сын приходил? Его зовут Грег Поттер, с мыса Китовая Челюсть.

— Грег Поттер… Грег Поттер… Да, припоминаю. Худенький такой мальчик лет четырнадцати.

— Верно.

— Да. — Здесь надлежит сделать паузу. Теперь посмотреть долгим, молчаливым взглядом. Разговор мастерски был заведен в тупик. Теперь Поттеру остается лишь пробормотать извинения за то, что отнял время. А затем он отвалит с сознанием честно исполненного родительского долга.

Но Поттер продолжал торчать на месте. Его узкая, безвольная челюсть отвердела.

— Мой мальчик, Грег… Он говорил мне, что нашел в вашем мусорном ящике ошейник Блюбоя.

— А с какой стати он сует свой нос в мой мусор? — Это было грубым просчетом. Он недооценил врага.

А тот напирал:

— Что он делал у вашего мусорного ящика, не имеет никакого отношения к делу. А дело в том, что там был ошейник Блюбоя!

— Простите, могу я на него взглянуть?

— Ну, у меня с собой его нет, но…

— Ладно… — Улыбка и пожатие плечами. В конце концов, мальчишка всегда мальчишка. Может, и ошейника вовсе не было. — Это серьезное обвинение. Вы, надеюсь, понимаете, мистер Поттер? Внимательно ли вы разглядели ошейник? Можете поклясться, что он принадлежал собаке вашего мальчика?

— На самом-то деле я его не видел. Сын позвонил мне в офис. Я еще не был дома. Но когда доберусь до дома, будьте уверены, разгляжу его как следует.

Подозрения подкрепились. Этот чудак, не имея в руках доказательств, а только по словам сына вздумал предъявлять претензии.

— Непременно сделайте это, мистер Поттер. И помните, я всегда готов помочь вам. Звоните не колеблясь. Или попросту заходите на чашечку кофе. Дверь моего офиса всегда открыта. В часы приема.

— Э-ээ, да, спасибо. — И униженный посетитель по имени Поттер выкатился вон.

Но для человека по имени Поттер этот день вовсе не был наполнен сплошными неудачами. Фрейн стоял и с восхищением наблюдал, как первая груженная дровами вагонетка продребезжала вверх по деревянным рельсам и исчезла за выступом скалы. Через некоторое время вагонетка появилась вновь, но уже пустая. Грег разгрузил ее. Она бесшумно заскользила вниз с крутого склона по натянутому тросу и остановилась у ног Фрейна.