– Предлагаю обмен, – сказала я. – Копия Первой Книги Мертвых за твой Ключ.
Он вскинул голову. И посмотрел прямо мне в глаза – подлинный Нарайан, проглянувший сквозь маску спокойствия того Нарайана, которым он всегда хотел казаться. И тут же настороженно сощурился.
– Как вы смогли…
– Не имеет значения. Она у нас. Мы ее выменяли. И готовы обменять снова.
Настороженность сменилась процессом прикидки и расчета. Готова поспорить на что угодно, что он взвешивал, каковы его шансы убить нас во время сна, чтобы избавить себя от выполнения данного обещания.
– Возможно, это менее изящное решение, чем массовое убийство, Нарайан, но почему бы нам, если оно тебя не привлекает, просто не придерживаться того, о чем мы уже договорились? – Я вздрогнула. В храме, казалось, стало еще холоднее, если это вообще было возможно. – В сущности, то, что я тебе предлагаю – это премия. Ты вручаешь нам Ключ и можешь уходить. Куда хочешь. Ты свободен. Если поклянешься не трогать больше Черный Отряд.
Не сомневаюсь, что дать эту клятву ему ничего не стоит. Такие клятвы, если они исходят от Обманников, все равно что пустой звук. Кина не рассчитывает на то, что он будет держать клятву, данную неверующему.
– Постине великодушное предложение, – ответил Сингх. С оттенком подозрительности. – Позволь мне подумать до утра.
– Как угодно, – я щелкнула пальцами. Появились Икбал и Ранмаст с кандалами. – Повесьте на него еще и козьи колокольчики. – У нас их было несколько. Прикрепленные к кандалам Нарайана, они будут издавать звон при малейшем его движении. Конечно, он был мастер по части всяческих хитростей, но никакая хитрость не помешает колокольчикам выдать его. – Только не удивляйся, если я буду настроена уже не так великодушно, когда в мир вернутся свет и тепло. Тьма всегда приходит, это верно, но и солнце всегда встает.
Я уже сидела, завернувшись в одеяло, а сейчас закуталась в него поплотнее, легла, извиваясь, точно червяк, в тщетной попытке устроиться поудобнее, и заснула. Мои сны были полны зла, что, по-видимому, случается со всяким, кто проводит ночь в Роковом Перелеске.
Я осознавала, что сплю. Мне было известно, что существует возможность проникать в свои собственные сны, хотя со мной никогда такого не случалось. И Госпожа, и Мурген писали об этом. Визуальные элементы не вызвали у меня особого ужаса. Но я была совершенно не готова к тому, что почувствую такое зловоние – смрад, окутавший поле сражения, которое закончилось, наверно, тысячу недель назад. Хуже любого запаха, который я помнила со времен осады Джайкура. Там и сям упоенно пировали бесчисленные вороны.