Воды спят (Кук) - страница 198

– Бог знает все секреты и все шутки, – сказала я. – Хорошо бы Он поделился со мной, зачем Ему вздумалось так пошутить – создать эту команду паршивых наемных убийц. – Мизинцем я потихонечку смахнула слезинку, прежде чем до кого-то дошло, что это не дождь. – Все вы, парни, кажетесь на редкость упитанными для людей, которые так долго находились в пути.

Кто-то сказал:

– Проклятие, мы ждали тебя почти целый чертов месяц. Даже те, кто тащились медленнее всех, здесь уже неделю.

– Как там Одноглазый? – спросила я, когда Сари пробилась через толпу.

– Дерьмово, – ответил кто-то. – Как ты узнала?.. Мы с Сари обнялись.

– Мы уже беспокоиться начали, – сказала она. В ее тоне прозвучала вопросительная нотка.

– Тобо, твоя бабушка и дядюшка Дой ждут в лесу на той стороне дороги. Сбегай и скажи им, чтобы шли сюда.

– Где остальные? – спросил кто-то.

– С ними только Лебедь. Остальные немного отстали. Добравшись до предгорий, мы разбились на три группы. Там вокруг летали вороны. Мы хотели заморочить им головы.

– Мы действовали точно так же, когда высадились на берег, – сказала Сари. – Ты видела много ворон? Мы – всего несколько. Может, они вовсе и не связаны с Протектором.

– Одна белая все время вертелась поблизости.

– Мы ее тоже видели. Ты голодна?

– Шутишь? Я ела только стряпню твоей матери с тех пор, как мы покинули Джайкур.

Я оглянулась по сторонам. Люди, не принадлежавшие к Черному Отряду, стояли поодаль, наблюдая. Может, они тоже беглецы. Энтузиазм, с которым меня приветствовали, наверняка вызовет в их среде разговоры.

Сари засмеялась. Это был скорее смех облегчения, чем хорошего настроения.

– Как мама?

– Мне кажется, с ней что-то не так, Сари. Она больше не та занудная, вечно всем недовольная старая Кы Гота. Большую часть времени она погружена в себя. А когда просыпается, ведет себя почти прилично.

– Сюда. – Сари приподняла клапан палатки. Самой большой в лагере, – А дядюшка Дой?

– Ходит уже не так быстро, но в целом все тот же прежний дядюшка Дой. Хочет обратить меня в нюень бао и сделать своей ученицей. Якобы ему некому больше передать свои обязанности. Какие, мне неизвестно. Видимо, он полагает, что я должна сначала дать согласие, а уж потом последуют объяснения, в чем они состоят.

– Ключ у тебя?

– Да. Он в вещах дядюшки Доя. Но Сингха пришлось отпустить, как и предполагалось. Его нет тут? По дороге до нас доходили разные слухи, и у меня сложилось впечатление, что, может быть, он обогнал нас. Девчонка у тебя?

Сари кивнула.

– Но с ней одни неприятности. Мне кажется, чем ближе к югу, тем теснее ее связь с Киной. Здравый смысл подсказывает, что нам следовало бы нарушить свое обещание и убить ее. – Она опустилась на подушку. – Я рада, что ты здесь. Знаешь, как трудно держать всех этих людей в узде, когда им почти нечем заняться. Чудо еще, что до сих пор никаких серьезных неприятностей не произошло… Я купила ферму.