Бумеранг (Кук) - страница 4

Уорик сидел, выпрямившись, на самом краешке кресла и говорил не спеша, подчеркивая основные места своего рассказа ритмическими ударами кулака правой руки о ладонь левой. Было совершенно ясно, куда он клонит.

- Вы хотите сказать?.. - начал я.

- Вот именно, - заметил он, выпустив клуб табачного дыма от новой сигареты, которую только что зажег нервными пальцами. - Вот именно. Это была дьявольская идея. Посадить гигантскую уховертку на волосы Мейси чуть повыше уха.

- И тогда?.. - я понимал всю глупость вопроса, но тем не менее задал его в пустой надежде хоть как-то преодолеть овладевшее мною щекочущее чувство ужаса.

- Ничего не предпринимать. Просто ждать, пока сработает инстинкт этого мерзкого насекомого. Окажись уховертка в ухе Мейси, шансы на то, что она вылезет обратно, были тысяча к одному: повернуть - невозможно, выползти назад - тоже. Питаясь по мере своего продвижения, она проползет внутри головы и в результате...

Картина, обрисованная Уориком, ужаснула мое воображение, притупленное годами сухих юридических разбирательств.

- Остановитесь! - воскликнул я хриплым голосом и схватил его за руку. - Ради Бога, ни слова больше. Я понял. Господи, да этот Тринг настоящий изверг!

Уорик посмотрел на меня, и я заметил, как он сам побледнел.

- Был, - произнес он многозначительно. - Может быть, вы правы, и он в самом деле был извергом. Но не забывайте: Мейси украл жену.

- Обречь на такую пытку! Он сознательно придумал истязание, которое сведет человека с ума. Уорик, этому нет оправдания!

Он взглянул на меня и медленно развел руками.

- Может быть, вы правы. Я тоже думаю, что он перестарался. Но вы еще не дослушали до конца.

Я закрыл глаза и в голове моей мелькнула мысль: что если под каким-нибудь предлогом удрать от Уорика? Но, несмотря на страх, любопытство взяло верх.

- Давайте дальше, - я откинулся на спинку кресла, закрыв глаза и сжав руки. Мне представилось, что уховертка потихоньку день за днем ползет в моей собственной голове, съедая мой мозг, и невольно стиснул зубы от воображаемой боли.

Уорик не спешил.

- Я уже рассказывал вам, - сказал он, - что Рона была вынуждена ухаживать за Мейси, когда он стал получше, но все еще был слаб, Тринг все равно настаивал, чтобы она присматривала за ним, хотя сам стал появляться у больного значительно чаще.

- Как-то за полдень Рона была одна с Мейси в его бунгало; мальчик-слуга куда-то ушел. Рона сидела на веранде, а Мейси спал. Надвигались сумерки. Вокруг сновали летучие мыши. Летающие лисицы, отягощенные фруктами, возвращались в свои норы. По полу бегали неизбежные в тропиках крысы. Свет еще не включили. Это был зловещий сумеречный час. Рона уронила шитье и пыталась подавить слезы. Внезапно из спальни донесся крик: