Джесс выглядел бодрым, как огурчик, и голодными глазами провожал продуктовые прилавки, мимо которых мы проходили. Такого легче убить, чем прокормить. Меня же от одного вида съестного чуть не выворачивало наизнанку.
- Удобно, но очень дорого, - хмуро подметила я, стараясь скорее миновать торговые ряды и сбежать от щекочущих обоняние и провоцирующих мой желудок ароматов. - Зарплаты едва хватает на аренду скромного дома и оплату пансиона для сестры. А ведь еще надо хоть как-то одеваться, не ходить же мне в обносках.
- Возвращайся к нам. С твоим-то умом будешь, как сыр в масле кататься, - совсем не вовремя занялся пропагандой рыжий.
- А ты, однако, поэт. - Я устремилась на свет бумажных фонариков, нависающих над прилавками, полными всевозможного магического добра.
Теперь, наконец, поняла, куда нас забросило. На так называемый черный рынок, изобилующий запрещенными в Фейриленде артефактами. Здесь не спеша, словно на прогулке, прохаживались немногочисленные покупатели, намеренно скрывая свои лица под надвинутыми на лоб капюшонами, по-видимому, не желая светиться и запятнать свою безупречную репутацию. Потому что, как правило, это были известные и состоятельные люди, не чета нам, мелким служащим. Полиции никак не удавалось разворошить это осиное гнездо; в целях конспирации месторасположение рынка постоянно менялось.
- Давненько я здесь не бывала, - пробормотала, с увлечением разглядывая предложенный ассортимент.
Многие из выставленных на продажу предметов были мне незнакомы. Кроме стандартных телепортов, приворотных и отворотных зелий, ядов и противоядий здесь имелась масса интересных вещиц. Заметила небольшие округлые предметы, похожие на отшлифованные камни, вроде того, что сегодня утром продемонстрировал мне Джесс. А узнав стоимость такой финтифлюшки, отшатнулась от продавца, как от чумного, и с поспешностью переместилась к прилавку напротив, вокруг которого, в отличие от других, не толпились любопытствующие.
- Что это? - кивнула я на небольшое синее стеклышко, очень смахивающее на бутылочное, вправленное в металлический ободок.
Переваливаясь с ноги на ногу, невысокий пузатый человечек с рыжей бородой приблизился ко мне и заискивающе улыбнулся:
- Изобретение века, сударыня! Единственное в своем роде! Больше вы такого нигде не найдете!
- А если коротко и по существу? - наклонившись к лепрекону, оборвала его страстный монолог.
Фейри перестал декламировать заученный текст и лаконично пояснил:
- Мгновенные портреты. Сейчас! - кряхтя и что-то неразборчиво бормоча, заковылял обратно к прилавку. Двигался он неуклюже и весь был каким-то несуразным и смешным.