У Линды внутри все сжалось. Борьба была слишком неравной. Он совершенно точно знает, какое впечатление производит на меня его обнаженное тело. Она долго смотрела на мужа, но сардоническая усмешка так и не исчезла с его губ.
— Мне не нравится в тебе это, — медленно произнесла наконец Линда. — Отдает дешевкой.
— Дешевкой?!
Деланное удивление мгновенно улетучилось, уступив место гневу, и Линда сообразила, что зашла слишком далеко.
— И от кого я это слышу? От тебя! — Он с силой схватил ее за руки. — Ты напрашиваешься, чтобы тебя поучили хорошим манерам, девочка.
— Линда?
Из глубины дома послышался голос миссис Хьюстон, и Ралф отпустил жену, бормоча себе под нос:
— Да делай, что хочешь. И чего я вожусь с тобой?
— Линда? — Миссис Хьюстон появилась в дверях, ее лицо расплылось в широкой улыбке.
— Как хорошо, что я застала тебя, девочка. Остин звонил. Он уезжает по делам и просит тебя не забыть ключи, иначе ты не сможешь войти.
— Спасибо, миссис Хьюстон. — Спокойный тон и улыбка стоили Линде неимоверных усилий. — Извините за беспокойство, до вечера.
Линда повернулась и вышла в ворота с высоко поднятой головой, но аллея, которую предстояло пройти, сквозь пелену слез выглядела сплошным зеленым месивом. Ралф смотрел на меня с ненавистью, именно с ненавистью. Но ведь это как раз то, чего я добивалась? Думать об этом было особенно горько.
Майкл ждал ее, где и всегда. Он припарковал машину недалеко от придорожной закусочной, за которой виднелись холмистые поля со стадами пасущихся овец. Когда Линда приблизилась, широкая улыбка сползла с его лица.
— Что-то случилось? Почему ты расстроена?
— Нет, ничего особенного. — Сев рядом с Майклом на потертое сиденье, Линда машинально взяла протянутый ей платок. — Это Ралф. Он взялся помочь миссис Хьюстон в саду.
— Взялся сделать что? Он работает в саду? — Майкл уставился на Линду в полном недоумении. — Не могу поверить.
— Я тоже вначале не поверила. Он так враждебно настроен.
— Он ударил тебя?
— Да нет, тут совсем другое. — Линда еще раз глубоко вздохнула и вымученно улыбнулась сквозь слезы. — Я веду себя как дура. В конце концов он плюнет на все и уедет окончательно. Он не сможет не уехать. И мне надо просто дождаться этого.
— Безумие какое-то. — Майкл крепко обнял Линду за плечи. — Хочешь, я поговорю с ним?
— Нет, только не это. Твое вмешательство еще больше все осложнит. Видишь ли, у Ралфа навязчивая идея, будто мы, ну ты понимаешь… — Линда смутилась. — Прости, но он и вправду на этом зациклился.
— Не извиняйся. — Майкл улыбнулся, его широко посаженые глаза потеплели. — Я принимаю это как комплимент. Ты ведь никогда не думала обо мне иначе, чем о друге, правда?