Колесница белого бога (Морозова) - страница 94

– Случайности здесь нет. Из пещеры открывается древний путь гарамантов, известных вам как властелины Сахары, – старик излучал полнейшее спокойствие.

– Путь гарамантов?! – не веря своим ушам, повторил хромоногий.

Он внимательнее вгляделся в старика, будто увидел его впервые, затем прошелся ошеломленным взглядом по оазису.

– Кажется, начинаю понимать… Гарамантида, цивилизация, сформировавшая древнеегипетскую цивилизацию… Так?

С незнакомцем вдруг произошла резкая метаморфоза: лицо его стало наивным и увлеченным, он стал походить на ребенка, который возмущался из-за увиденной несправедливости, но тотчас забыл о ней, получив красивую игрушку.

– И так и не так, – старик разжал пальцы и положил руки на плечи своего собеседника, – мы поговорим об этом сегодня в обсерватории. Я поведаю тебе тайну… народа, который у вас носит имя гарамантов. А сейчас я должен позаботиться о том, чтобы эти люди хорошо отдохнули.

– Конечно, Огон, – незнакомец поклонился старику точно так, как до этого Селим…

Старик отправился к своим бедуинам и стал делать распоряжения, осматривая каждого из прибывших.

Мишка приблизился к хромоногому вплотную. Тот делал вид, что в приступе нового любопытства разглядывает каменный орнамент у входа в пещеру. Но глаза его при этом выдавали что-то совсем другое – в этом Мишку было трудно обмануть…

– Сэр!

Незнакомец вздрогнул от неожиданности. И только тут заметил мальчишку-европейца, в грязных шортах и местами порванной желтой клубной футболке «Chelsea». Мальчишка смотрел на него глазами воспитанного человека, находящегося на грани сумасшествия.

– Тсс! – шепотом опередил возможную тираду Дэвид. – Соблюдай осторожность. Не подходи ближе. Говори.

– Я понял, сэр, – сказал мальчишка, почти не раскрывая губ. – Еще я понял, что вы здесь, как и я, не по своей воле.

– Меня зовут Дэвид, – тихо произнес мужчина, – я из Америки. А ты?

– А я – русский. Михаил. Можете звать меня проще. Мих.

– Согласен, – чуть улыбнулся американец, – Мих. Как же тебя угораздило попасть в такую заварушку?

– Это похищение, сэр.

Дэвид перевел взгляд с орнамента на колонны. Селим наблюдал за мальчишкой издалека.

– Здесь мы не сможем поговорить. Та девушка… Ее тоже похитили?

Мишка сообразил, что речь о Марджани.

– Да. И наш водитель. Нас трое.

– Понятно. Давно?

– Неделя. Кажется, неделя.

– Это проблема…

– Еще какая, сэр. А как вы здесь оказались?

– Я археолог. Заблудился. Упал с обрыва. Сломал ногу. Жрец спас меня.

Мишка невольно отшатнулся.

– Жрец?

– Тебе лучше отойти. Не надо привлекать внимание. За тобой приглядывает один тип… – шепнул Дэвид.