Золотое предательство (Данлоп) - страница 45

Глава 6

Коллеги встретили Анну так, как будто она совершила настоящий подвиг. Никто ничего не знал о ее похищении, зато все знали, что им с Рорком наконец-то удалось доказать, что у них подлинное «Золотое сердце» и что оно попало к ним совершенно законным путем. А история о подкупленном охраннике и убежавших на «Титанике» влюбленных затмила собой разговоры о связи Анны с Далтоном и Раифом, так что она наконец-то смогла вздохнуть с облегчением.

А в четыре часа дня они дружно откупорили несколько бутылок шампанского, чтобы отметить это знаменательное событие, и к ним на огонек даже заглянула Эдвина и еще парочка членов совета директоров. И помимо всего прочего выяснилось, что последние пять дней Эдвина отдыхала во Флориде, поэтому при всем желании просто не могла заметить исчезновение Анны.

— За «Золотое сердце» и за Рорка, — объявила Анна, поднимая бокал.

— И за тебя, Анна, — подмигнув, добавила Эдвина. — Ведь если бы не ты, нам вряд ли удалось бы на этот раз выиграть.

— Просто на нашей стороне были правда и закон, — возразила Анна.

— Да, но очень часто этого оказывается мало.

Все дружно рассмеялись и выпили шампанского.

А потом, посреди общего веселья, в офисе Анны раздался звонок, и ей пришлось идти отвечать.

— Анна Ричардсон?

— Да.

— Это агент Хейди Шоу из Интерпола.

Анна задумчиво посмотрела на бокал с шампанским, пытаясь представить, что еще от нее потребовалось Интерполу.

— Да?

— Сегодня утром я разговаривала с Раифом Коури.

— И что? — осторожно спросила Анна.

— Как вам уже известно, все выглядит так, как будто вы были правы насчет статуэтки.

— И вы звоните, чтобы извиниться?

— Нет. То есть да. Я всегда признаю свои ошибки и вынуждена признать, что ошиблась на ваш счет.

Анна прислонилась спиной к двери. До чего же она от всего этого устала.

— Вам жаль, что не удалось продвинуться по службе, или вам жаль, что вы доставили столько неприятностей ни в чем не повинной женщине?

— Я все время доставляю неприятности ни в чем не повинным людям, это часть моей работы, — после небольшой паузы ответила Хейди.

— Ну так и зачем вы тогда звоните?

— Вы кое-что сказали во время… допроса.

— И что? Вы хотите снова меня арестовать?

— Не сегодня. — Хейди немного помолчала и добавила: — Это была шутка.

— Так у вас, оказывается, есть чувство юмора?

— Да. — Теперь в ее голосе послышалось что-то человеческое.

— Ладно, и что я такого сказала?

— Что ни вы, ни Рорк не имеете к этой краже никакого отношения и, что если я хочу разгадать большое запутанное международное дело, мне нужно оставить вас в покое.

— И теперь вы убедились, что я была права.