Мой спаситель (Кемпбелл) - страница 125

Господи, он обожал ее.

Матерь Божья, поняла Лине, отрываясь от него, чтобы вдохнуть воздуха, она хотела его — его поцелуев, его ласк, хотела, чтобы он обнимал ее своими мужественными, крепкими руками. Кровь пела у нее в жилах. Она хотела его каждой клеточкой своего существа. И она могла бы сдаться, могла бы позволить ему взять ее всю…

Если бы не куры.

Негромкое кудахтанье устраивавшихся на насесте несушек внезапно наполнило собой все пространство амбара и напомнило ей о том мире, к которому принадлежал этот мужчина. Это был мир, из которого так отчаянно старался вырваться ее отец. Мир, в котором имя де Монфор ничего не значило. Мир, в который, как она поклялась лежащему на смертном одре лорду Окассину, она никогда не вернется.

Она отстранилась, сначала нежно, потом все с большей настойчивостью, и наконец подняла руку к его щеке и просто оттолкнула его.

— Стойте, — выдохнула она.

В его затуманенных страстью глазах появилось выражение боли.

— Вы хотите меня, — прошептал он. — Почему вы сопротивляетесь?

— Я не хочу вас, — задыхаясь, проговорила она. — Я… презираю вас.

— Вы лжете.

— Отпустите меня! — настаивала она, колотя его кулачка по груди.

Он схватил ее руки и хриплым голосом произнес:

— Вы не презираете меня, Лине. Вы всего лишь боитесь меня. Нет, вы боитесь собственного желания…

Она боролась с ним, боролась с собственным желанием снова оказаться в его объятиях. Это было самое трудное, с чем ей когда-либо приходилось сталкиваться. С ним она чувствовав себя, как в раю. Но этот рай не предназначался для нее.

— Я не хочу вас, — настаивала она. Ложь с трудом срывалась с ее губ, и она увидела его обвиняющий взгляд. — И я не боюсь вас. Просто… вы не желаете знать свое место.

Пламя в его глазах почти угасло. Он недоумевающе изогнул бровь.

— Мое место?

— Вы… простолюдин, — нетвердым голосом объяснила она. — А во мне течет благородная кровь. Вам нечего предложить мне.

— Нечего предложить… — Цыган отпустил ее руки. Теперь он и впрямь выглядел взбешенным. — А как насчет любви? Как насчет верности?

— Любовь — это игра для дураков. — Ее отец говорил ей это тысячу раз. Тем не менее голос у нее сорвался, а глаза наполнились слезами, когда она произносила эти слова. — Я заслуживаю лучшего, чем жить… вот так. — Она фыркнула, имея в виду конюшню. — Вам следует найти себе кого-нибудь из вашего круга… молочницу… или служанку и жениться на ней.

Она в упор смотрела на него, заметив, как в его глазах промелькнуло выражение непереносимой боли. Ее слова больно задели его, намного больнее, чем те, которые кто-либо произносил раньше. Она почувствовала угрызения совести, но ничего не могла сделать. Если она позволит цыгану считать, что у них есть будущее, то всего лишь продлит его агонию, да и свою собственную. Пусть уж лучше все будет так, как есть, хотя ее сердце разрывается от боли. Пусть уж лучше все закончится прямо сейчас.