Русский прорыв (Львов) - страница 209

Здоровяк, отзывавшийся на фамилию Конолли, повернулся к своим и новые приказы отдал уже им:

– Все грузимся! Как разведка вернется, уходим!

Колонна минитменов состояла минимум из пяти десятков разномастных автомобилей повышенной проходимости – от роскошных «Шевроле Аваланш» и «Каддилак Эскалайд» до совсем древних пикапов типа «Форд F-150» семидесятых годов. Помимо джипов и пикапов, в колонне выделялись семейные кемперы и мини-вэны, забитые под завязку женщинами с детьми.

Вдоль колонны цепью стояли, водя в разные стороны стволами ружей и карабинов, вооруженные мужчины. Человек пятьдесят, боевое охранение. Не удивлюсь, если где-то скрываются еще наблюдатели и снайперы. Большинство машин были кустарно выкрашены в цвет хаки, а на дверцах и капотах многих закреплены небольшие флаги. Насколько видно при скупом освещении, они были двух видов – либо флаг штата Аризона, либо флаг Южной конфедерации. И ни одного флага США!

– Ждем команду Крамера! Женщинам и детям можно пока выйти из машин, размять ноги, но детей далеко не отпускать. Смотреть в оба! – Зычный голос Конолли был слышен, наверное, на целую милю.

Поддерживаемый Такером, Боб доковылял до кемпера, где его встретил улыбчивый тип с рыжей бородой и трубкой в руках, облаченный в камуфляжную куртку старого образца.

– Док, осмотрите его, пожалуйста. Из развалин «полевого офиса» выполз…

– Заводи вовнутрь красавца. Кто такой, знаешь, Такер?

– Так точно, док. Это «федерал» из группы спецназа HRT. Встречались в Гилберте. Он здорово выручил тогда нашего шерифа.

Внутри кемпера располагался наспех оборудованный подвижной медпункт. Россыпь разноцветных таблеток на столике, сухожаровой стерилизатор гудит в углу, перевязочные материалы, аккуратно сложенные на полках. И темноволосая девушка, лет тринадцати, деловито перебирающая зловещие инструменты руками в перчатках из латекса. Она подняла лицо, и Боб увидел глаза абсолютной небесной синевы, неуместно смотрящиеся на смуглом личике. Девочка явно слышала предыдущий разговор и, улыбаясь, произнесла:

– Проходите, мистер вашингтонский Рэмбо…

Вот тебе и на…

Хитли чувствовал себя так, будто в него плюнули. Вот чертовка!

– Зара, прекрати, пожалуйста. Это, прежде всего, раненый. Человек, которому нужна помощь. – Доктор укоризненно посмотрел на свою помощницу.

Та что-то буркнула в ответ на непонятном языке, протянула доку коробку с новыми перчатками и вышла на улицу.

– Дочь? – спросил Хитли, стягивая с себя бронежилет.

– Дочь. Характер – весь в мать! – В речи доктора стал заметен акцент. Так бывает, когда люди немного волнуются.