Два одиноких сердца (Роуз) - страница 3

Почуяв, что цель близка, Шотландец обратился в слух.

— Так ты согласен! — воскликнул он.

Крис не склонен был сдаваться так легко.

— Не торопите события, — предостерег он. — Во-первых, нужно, чтобы партнеры согласились на это время взять на себя все мои дела. Во-вторых, вы должны дать мне полную свободу действий и не требовать немедленного результата. Эти поиски отчасти будут для меня отдыхом от дел, а я намерен отдохнуть как следует. Я не стану связываться с вами каждый день и даже каждую неделю. Впрочем, не думаю, что отыскать девочку будет так уж трудно…

— Мальчик мой, не знаю, как мне тебя и благодарить… — Старик торопливо смахнул с задубевшей щеки непрошеную слезинку.

— Благодарить будете, когда я отыщу Кору. — Крис притворился, что не заметил минутной слабости непрошибаемого Маклеода. — Вы уверены, что частный детектив досконально проштудировал все документы по операциям с недвижимостью в тех округах, где Дайон Мэлори мог купить ранчо?

— Он клянется, что сделал это и не отыскал ни малейшего следа.

Добиться успеха там, где потерпел поражение частный сыщик, — такая перспектива заранее доставляла Крису удовольствие.

— Стало быть, мы договорились, — твердо заключил он. — Не давить на меня. Не подгонять. Все сроки я устанавливаю сам, и только сам.

— Безусловно.

Поднявшись, они скрепили сделку твердым мужским рукопожатием.

— Я, конечно, надеюсь, что ты не станешь мешкать, — прибавил Шотландец, отвоевывая хоть краешек только что сданной позиции. — В последний раз мы виделись с Корой незадолго до ареста Дой. Девочке тогда еще не было и пяти. Нам с Нэнси очень хотелось бы узнать и полюбить ее, пока она не станет совсем взрослой.


Партнеры Криса, Клайв Иствуд и Гарри Лейн, без долгих споров согласились подменить его на время отпуска, узнав, что он взялся оказать личную услугу самому престижному клиенту фирмы. На следующий день, покончив с неотложными делами и прочитав бесстрастный отчет частного детектива, который передал ему Шотландец, Крис уже собирался в дорогу.

Это выражалось в том, что он кое-как пошвырял в потертый холщовый чемодан джинсы и фланелевые ковбойки. На полу дожидались своего часа изрядно потрепанные жизнью ковбойские сапоги с загнутыми носками.

Сняв с запястья золотые часы фирмы «Тиссо» и положив их на сохранение в домашний сейф, Крис с довольной ухмылкой оглядел свои мозолистые ладони. Строя новый бревенчатый дом и сарай на участке в двадцать семь акров в окрестностях Дуранго, он и сам немало потрудился над отделкой, и теперь руки его не выдадут. Придется кстати и подержанный пикапчик, в котором Крис возил на участок доски и прочий строительный материал. И тем более уместны будут часы с треснувшим стеклышком и на потертом ремешке, которые верно служили ему, когда он еще учился в колледже.