Рыцарь-призрак (Функе) - страница 21

Безобидные?

В моей голове все еще звучал сиплый голос, а за спиной я ощущал клинок меча. «Безобидные» — было совсем не то, что мне по этому поводу приходило на ум.

Видимо, Эллу Цельдины слова убедили так же мало. Нахмурив лоб, она все еще изучала карточку в своих руках.

— А что, если эти истории — правда? — спросила она. — Что, если эти призраки действительно могут убить Йона?

Опираясь на костыли, Цельда поднялась с софы и пробормотала проклятие: «Чушь чертополошья».

— Не беспокойся, золотце мое! Они и пальцем его не тронут, даже если и дальше будут разбойничать. Ведь это мертвецы и все, чего им хочется, — внимание. Тем не менее, будь я Йоном, я бы поискала себе другую школу, так как этот Стуртон, судя по всему, — призрак довольно назойливый, и Йону, если он останется в Солсбери, особо много спать не придется. Давай! — сказала она. — Помоги-ка мне добраться обратно в спальню. Эта нога сведет меня с ума, я знаю. Наверное, мне надо было попросить врача ее отпилить. Разве не так всегда делают в фильмах?

Цельда настойчиво протянула Элле руку, но Элла не тронулась с места. Она умела быть довольно упрямой.

— А что, если они сегодня ночью опять придут? — спросила она.

Цельда поглядела на меня.

— Просто не обращай внимания, — сказала она. — Этого призраки не любят. И держись подальше от открытых окон. Тут никогда ведь не знаешь… — И она опять потянулась рукой в сторону своей внучки.

Но Элла и на этот раз не тронулась с места.

— А что насчет рыцаря? — спросила она. — Не ты ли говорила, что он только того и ждет, чтобы его позвали на помощь?

Рука Цельды упала.

— Господи, Элла! Это тоже только байка, которую я рассказываю туристам! Ты же знаешь, я рассказываю им кучу вещей, которые не соответствуют действительности.

— Об этом ты рассказывала моей маме на ночь, а она — мне.

— Ну, потому что это увлекательная история! Но ведь никто никогда его в лицо не видел!

— Потому что никто никогда его не вызывал!

Я не имел ни малейшего понятия, о ком они толкуют. Я знал только, что мне все еще было страшно. Так ужасно страшно, что даже тошнило. Окно Цельдиной гостиной выходило на мельничный пруд. В его воде отражалось серое сумеречное небо. Еще несколько часов — и станет темно. Где они на этот раз будут меня поджидать?

Элла и Цельда все еще спорили.

— Ну ладно тогда… — пробормотал я и повернулся, чтобы уйти. — Спасибо.

На выходе сидела жаба. Я поймал ее и посадил к остальным в горшок. Потом я вышел наружу и прикрыл за собой дверь.

Что теперь?

«Обратно в школу, что же еще, Йон, — думал я. — Может быть, тебе даже удастся всех убедить, что ты все это время просидел в туалете. Миссис Каннингем довольно доверчивая. А потом ты позвонишь маме».