А в центре сферы, слившись в единое целое со своим оружием, стоял счастливый Стив Фрифолл, наслаждаясь тем редким счастьем, доступным лишь мастеру, занятому делом, которым он владеет в совершенстве. Иногда и ему доставались удары, но он едва их замечал, полностью сосредоточившись на правой руке, орудующей тростью. В десяти футах над головой Стива пролетел выбитый из раздробленной кисти револьвер, на каменный тротуар со звоном упал нож, кто-то пронзительно, словно подхлестнутая кнутом лошадь, завопил в темноте.
Драка прекратилась так же внезапно, как и началась. Затопали по тротуару башмаки, унося своих владельцев в густой мрак ближайших переулков, и Стив остался один — если не считать распростертого у его ног Кемпа, и одного из нападавших, неподвижно лежащего в канаве.
Кемп зашевелился и проворно поднялся.
— Здорово ты поработал дубинкой, — медленно произнес он.
Стив с возмущением уставился на Кемпа. И этого человека он начал считать своим другом! Человека, который в драке плюхнулся на тротуар и предоставил товарищу отдуваться за двоих.
— Ах ты… — гневно начал Стив.
Лицо Кемпа странно исказилось, словно он прислушивался к далеким, еле различимым звукам. Он прижал ладони к груди, обернулся, опустился на колено и неожиданно рухнул на спину, так и не выпрямив ноги.
— Передай… обо мне…
Четвертое слово оказалось совершенно неразборчивым. Стив встал на колени рядом с Кемпом, приподнял его голову и увидел, что худое тело от горла до пояса пересекает глубокая ножевая рана.
— Передай… обо мне… — Кемп отчаянно пытался произнести погромче последнее, четвертое слово.
Плечо Стива стиснула чья-то рука.
— Что тут за чертовщина? — проревел Грант Ферни, заглушив голос Кемпа.
— Заткнитесь на минуту! — рявкнул Стив и приблизил ухо к губам Кемпа, но язык уже не повиновался умирающему. Выпучив от напряжения глаза, он снова попытался что-то сказать, закашлял, и рана на груди раскрылась. Кемп умер.
— Что все это значит? — повторил Ферни.
— Еще один комитет по встрече, — с горечью произнес Стив, не отрывая глаз от тела на тротуаре и вставая. — Один валяется вон там, остальные смылись.
Он попытался указать левой рукой, но тут же опустил ее, взглянув на почерневший от крови рукав.
Верзила склонился над Кемпом, буркнул: «Он мертв, это точно», — и подошел к канаве, где лежал человек, которого обработал Стив.
— Вырубился, — объявил Ферни, выпрямляясь, — но вскоре очухается. А у тебя как дела?
— Рука порезана, несколько синяков, но ничего опасного.
Ферни осмотрел его раненую руку.
— Особо не кровоточит, — заключил он. — Но советую поскорее перевязать. Доктор Макфейл живет совсем рядом. Сам доберешься, или тебя подбросить?