— Нет… А когда ты звонил?
— Да где-то ближе к вечеру. Я разговаривал с твоей секретаршей, как там ее зовут?
— С Кэрол?
— Ага!
— Но я так и не появилась в офисе, — сказала Макси. — Я весь день провела, подыскивая поставщиков ткани, а вечером отправилась покопаться в архивах корпорации. Извини!
— Кэрол говорила, что ты собиралась вернуться в офис, — продолжал Стив.
— Я тоже так думала, но время быстро пролетело! Мне правда очень жаль… Ты меня прощаешь?
— Ну… — неуверенно протянул Стив.
— Прости меня, пожалуйста. Почему бы тебе не приехать ко мне прямо сейчас?
— Ну ладно! Увидимся через полчаса.
Когда Стив приехал, Макси попыталась обнять его, но тот отстранился. Он все еще сердился, хотя понимал, что вышло недоразумение. Но это третий подобный случай за последнюю неделю, хотя дважды Макси сама отменяла встречу в последнюю минуту.
Стив настроил приемник на волну радиостанции, передающей классическую музыку и устроился в кресле напротив Макси со стаканом в руках.
— Знаешь, Макси, — грустно произнес он. — Мне кажется, ты начинаешь терять чувство реальности.
Макси удивленно посмотрела на Стива.
— Что ты хочешь этим сказать?
— В твоей жизни нет ничего такого, ради чего стоило бы забывать обо всем остальном. Даже когда я работал над той сложной сделкой для «Макиямы», я все же находил время, чтобы увидеться с тобой. А как мне это удавалось? Просто я делал это, вот и все. Потому что считал для себя это важным.
— Но, Стив, я создаю новую компанию практически с нуля. Мне приходится работать сразу в нескольких разных направлениях и одной принимать множество решений. Ты должен меня понять.
Стив встал, пересек комнату и сел рядом с Макси.
— Я понимаю, — заверил он. — Знаю, тебе сейчас нелегко, все эти сроки… Я бывал в таких ситуациях. Но ты работаешь совершенно без отдыха.
— Да, ты прав. Обещаю, завтрашний вечер мы проведем вместе.
— У меня идея получше. А что, если нам уехать куда-нибудь на весь уик-энд? Думаю, это будет полезно нам обоим.
Макси покачала головой.
— Замечательная идея, но в субботу я вылетаю в Японию.
— Отложи поездку! — Стив встал и зашагал по комнате. — Какие срочные дела заставляют тебя именно сейчас лететь в Японию?
— Я еще не подобрала базовую ткань для коллекции, а это ведь основа всего успеха. Мацуда-сан посоветовал мне лично отправиться туда и поискать самой. Время-то уходит!
— О Господи, Макси…
— Я обещаю, когда вернусь, мы с тобой будем больше времени проводить вместе.
Стив совершенно иначе представлял себе их отношения. Он хотел разделить с Макси все радости и неудачи, желания и устремления, а не оказаться где-то на обочине ее жизни. Но теперь ему казалось, что их пути разойдутся так же быстро, как и сошлись.