Лютая мораль (Серегин) - страница 26

– Ты у меня спрашиваешь, мамуся? – Бухман бросил на Владимира ироничный взгляд.

– Нет, у неба. – Детектив растянул губы в улыбке. – Ты случайно не знаешь, где я смогу побеседовать с Замятиным?

– Ты найдешь его в офисе на Большой Казачьей, рядом с магазином «Сапфир»… Ну, там, где всякая видео– и аудиопродукция продается. Двухэтажное здание, особняк в стиле «модерн».

– Знаю, – кивнул Китаец.

– Шикарное здание, мамуся, – с завистливым вздохом произнес Игорь, – а внутри – настоящий рай для дельцов от мясомолочной отрасли!

– У вас тут тоже неплохо, – улыбнулся Танин, – просторно, прохладно и со вкусом. Хаокань, как говорят в Китае. То есть красиво.

– Кофе выпьешь? – Бухман пропустил мимо ушей реплику друга.

– Нет, спасибо, – Китаец сделал слабый отрицательный жест рукой, – боюсь, что если я и дальше буду поглощать его в таких количествах, мне грозит вечная жизнь.

– Не пойму, ты о чем, мамуся?

– Выяснилось… буквально на днях, – хитро посмотрел на недоумевающего Игоря Владимир, – что кофе препятствует атеросклерозу и прочей старческой ерунде, всяким там закупоркам и перемычкам в мозгу.

– Но это ж чудесно! – воскликнул Бухман. – А! – махнул он рукой. – Вы, китайцы, смотрите на жизнь как на досадную текучку, ублажая себя мыслями о тленности и бренности.

– Ты занялся изучением наследия Лао-Цзы? – пошутил Китаец.

– Достаточно взглянуть на тебя, мамуся, – с притворной горечью ответил адвокат. – Несмотря на весь твой героизм и ангажированность, в тебе есть что-то глубоко пофигистское… Я вообще на китайцев, не в обиду будет сказано, смотрю, как на этаких старичков. Не успеют родиться – бац, уже старички! Коммунистические стройки, присяга Мао и прочий бред здесь ни при чем, – он разрубил ладонью воздух, – наша древность не давит, а ваша… В общем, это балласт!

– А мне мои соотечественники скорее, наоборот, напоминают детей. Все самое ценное в опыте и морали они хотят непременно зафиксировать в виде таблицы, так что самое доброе и вечное – то, что должно питать человека и познаваться им самим, пускай ценой ошибок и скитаний по извилистым тропам, – вырождается в серию выхолощенных предписаний и церемоний. То рвение, с которым они делают – вернее, делали – это, выглядит весьма наивно и походит на потуги ребенка, верящего в могущество слов и букв, их составляющих. Вот откуда коммунистический ажиотаж и Мао. Дракон, со спины которого якобы списывал законы Фу Си-ши, давно издох, а китайцы упорно не желают знать этого, – Танин затушил сигарету и поморщился от досады, – а пофигизм, на мой взгляд, есть не что иное, как отдушина, своеобразная защита от социальной зашоренности этого славного народа, к которому я принадлежу лишь наполовину…